Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnival Kids
Karnevalskinder
I
can't
say
what
they're
gonna
do
Ich
kann
nicht
sagen,
was
sie
tun
werden
Got
your
cards
marked
Deine
Karten
sind
gezinkt
And
they're
coming
for
you
Und
sie
kommen,
um
dich
zu
holen
Gonna
kneel
down
Sie
werden
dich
niederknien
lassen
Its
another
lonely
winters
day
Es
ist
ein
weiterer
einsamer
Wintertag
Decembers
coming
soon
Der
Dezember
kommt
bald
Gonna
need
your
coat
Du
wirst
deinen
Mantel
brauchen
Gonna
cut
your
throat
Sie
werden
dir
die
Kehle
durchschneiden
Gonna
lay
you
down
Sie
werden
dich
niederlegen
(Gonna
lay
you
down)
(Sie
werden
dich
niederlegen)
Gonna
waste
all
of
your
time
Sie
werden
all
deine
Zeit
verschwenden
(Gonna
lay
you
down,
gonna
lay
you
down)
(Sie
werden
dich
niederlegen,
sie
werden
dich
niederlegen)
You're
old
enough
to
know
better
Du
bist
alt
genug,
es
besser
zu
wissen
Don't
burn
by
the
fire,
what
goes
on
inside
Verbrenn
dich
nicht
am
Feuer
dessen,
was
drinnen
vorgeht
When
everything
is
made
better
Wenn
alles
besser
gemacht
wird
The
carnival
kids
will
settle
they're
laid
back
in
style
Die
Karnevalskinder
werden
sich
beruhigen,
sie
lehnen
sich
stilvoll
zurück
I
can't
say
what
they're
gonna
do
Ich
kann
nicht
sagen,
was
sie
tun
werden
Take
you
to
a
field
Sie
werden
dich
auf
ein
Feld
bringen
In
the
car
boot
Im
Kofferraum
Gonna
let
you
go
Sie
werden
dich
gehen
lassen
(Down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter)
Join
a
freak
show
Du
wirst
einer
Freakshow
beitreten
Gonna
cut
your
hair
Sie
werden
dir
die
Haare
schneiden
Gonna
lose
your
mind
Du
wirst
den
Verstand
verlieren
Playing
truth
or
dare
Wirst
Wahrheit
oder
Pflicht
spielen
Gonna
lay
you
down
Sie
werden
dich
niederlegen
(Gonna
lay
you
down)
(Sie
werden
dich
niederlegen)
Gonna
waste
all
of
your
time
Sie
werden
all
deine
Zeit
verschwenden
(Gonna
lay
you
down,
gonna
lay
you
down)
(Sie
werden
dich
niederlegen,
sie
werden
dich
niederlegen)
You're
old
enough
to
know
better
Du
bist
alt
genug,
es
besser
zu
wissen
Don't
burn
by
the
fire,
what
goes
on
inside
Verbrenn
dich
nicht
am
Feuer
dessen,
was
drinnen
vorgeht
When
everything
is
made
better
Wenn
alles
besser
gemacht
wird
The
carnival
kids
will
settle
they're
laid
back
in
style
Die
Karnevalskinder
werden
sich
beruhigen,
sie
lehnen
sich
stilvoll
zurück
You
should
be
old
enough
Du
solltest
alt
genug
sein
You
should
be
old
enough
Du
solltest
alt
genug
sein
You
should
be
Du
solltest
sein
You
should
be
old
enough
Du
solltest
alt
genug
sein
You
should
be
old
enough
Du
solltest
alt
genug
sein
You
should
be
Du
solltest
sein
You
should
be
old
enough
Du
solltest
alt
genug
sein
You
should
be
old
enough
Du
solltest
alt
genug
sein
You
should
be
Du
solltest
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Millard, David Hyde, Barry Hyde, Craig David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.