Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what-
what
happened
to
you
on
all
these
years?
Так
что-
что
с
тобой
происходило
все
эти
годы?
I
mean,
you
put
out
months
of
records
Я
имею
в
виду,
ты
выпускаешь
месяцы
записей
You've
been
touring
Вы
гастролировали
You
were
also
in
different
bands
so
Вы
также
были
в
разных
группах,
так
что
Tell
me
about
it
Расскажи
мне
об
этом
Well,
I,
I
did
The
Fuzztones
from
1980
to
1992
Ну,
я
делал
The
Fuzztones
с
1980
по
1992
год.
And
then
I
took
a
5 year
break,
a
leave
of
absence
А
потом
я
взял
5-летний
перерыв,
отпуск
That's
a
slip
to
tell
in
there
Это
оговорка,
чтобы
сказать
там
A
leave
of
absence,
uhm
Отпуск,
ммм
Oh
yeah,
a
leave
of
absence,
alright
О
да,
отпуск,
хорошо
Yeah,
I,
I
had
to
go
away
for
a
little
while
Да,
я
должен
был
уйти
ненадолго
Screaming
sirens
and
flashing
lights
Кричащие
сирены
и
мигающие
огни
Screeching
tires
in
the
nights
Визг
шин
по
ночам
No
escape
from
the
black
n'
white
Нет
спасения
от
черно-белого
May
be
a
hooker,
jaywalker,
street
belt
offender
Может
быть
проституткой,
пешеходом,
нарушителем
уличного
ремня.
Help
murder
police
Помогите
убить
полицию
Help,
somebody
please
Помогите,
кто-нибудь,
пожалуйста
It's
a
crime
wave
- what
has
life
come
to
be?
Это
волна
преступности
- во
что
превратилась
жизнь?
Up
an
alley,
and
down
the
street
Вверх
по
переулку
и
вниз
по
улице
Better
strap
yourself
in
your
seat
Лучше
пристегнитесь
на
своем
месте
Or
the
next
officer
you
meet
Или
следующий
офицер,
которого
вы
встретите
Will
bash
your
head
until
you're
red
and
leave
you
dead
now
Будет
бить
тебя
по
голове,
пока
ты
не
покраснеешь,
и
не
оставишь
тебя
мертвым
Help
murder
police
Помогите
убить
полицию
Help,
somebody
please
Помогите,
кто-нибудь,
пожалуйста
It's
a
crime
wave
- what
has
life
come
to
be?
Это
волна
преступности
- во
что
превратилась
жизнь?
If
you
want
to
avoid
the
cops
Если
вы
хотите
избежать
полицейских
Keep
on
going
and
never
stop
Продолжай
идти
и
никогда
не
останавливайся
Whenever
you
see
a
donut
shop
Всякий
раз,
когда
вы
видите
магазин
пончиков
Better
still,
let's
have
a
ball
and
kill
'em
all
now
А
еще
лучше,
давай
повеселимся
и
убьем
их
всех
сейчас
Help
me
murder
police
Помогите
мне
убить
полицию
Help,
somebody
please
Помогите,
кто-нибудь,
пожалуйста
It's
a
crime
wave
- what
has
life
come
to
be?
Это
волна
преступности
- во
что
превратилась
жизнь?
Help
murder
police
Помогите
убить
полицию
Help,
somebody
please
Помогите,
кто-нибудь,
пожалуйста
Help
me
murder
police
Помогите
мне
убить
полицию
Help,
somebody
please
Помогите,
кто-нибудь,
пожалуйста
Kill
the
pigs
Убить
свиней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown, Pederson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.