The Fuzztones - Horror Asparagus Stories - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Horror Asparagus Stories - Remastered - The Fuzztonesперевод на немецкий




Horror Asparagus Stories - Remastered
Horror Spargel Geschichten - Remastered
My father was a big old toad (toad, toad, big old toad)
Mein Vater war eine dicke alte Kröte (Kröte, Kröte, dicke alte Kröte)
He lived in a hole in the middle of the road (road, road, middle of the road)
Er lebte in einem Loch mitten auf der Straße (Straße, Straße, mitten auf der Straße)
My mother was little ren (ren, ren, little ren)
Meine Mutter war ein kleiner Zaunkönig (Zaunkönig, Zaunkönig, kleiner Zaunkönig)
She lived at home in the little ren pen (pen, pen, little ren pen)
Sie lebte zu Hause im kleinen Zaunkönig-Stall (Stall, Stall, kleiner Zaunkönig-Stall)
My brother was a slimey frog (frog, frog, slimey frog)
Mein Bruder war ein schleimiger Frosch (Frosch, Frosch, schleimiger Frosch)
He lived in a swamp in a rotten log (log, log, rotten log)
Er lebte in einem Sumpf in einem morschen Baumstamm (Baumstamm, Baumstamm, morscher Baumstamm)
My sister was a crummy witch (witch, witch, crummy witch)
Meine Schwester war eine miese Hexe (Hexe, Hexe, miese Hexe)
She lived in the woods in a dirty ditch (ditch, ditch, dirty ditch)
Sie lebte im Wald in einem schmutzigen Graben (Graben, Graben, schmutziger Graben)
Ooh, my grandma was a wiggly snake (snake, snake, wiggly snake)
Oh, meine Oma war eine wackelige Schlange (Schlange, Schlange, wackelige Schlange)
She lived on a hill in a stagnant lake (lake, lake, stagnant lake)
Sie lebte auf einem Hügel in einem stehenden See (See, See, stehender See)
My grandpa was the color green (green, green, color green)
Mein Opa war von grüner Farbe (grün, grün, grüne Farbe)
He lived in a wart on an elephant spleen (spleen, spleen, elephant spleen)
Er lebte in einer Warze auf einer Elefantenmilz (Milz, Milz, Elefantenmilz)
My auntie was a cardiac pain (pain, pain, cardiac pain)
Meine Tante war ein Herzschmerz (Schmerz, Schmerz, Herzschmerz)
She lived in a heart of a whooping crane (crane, crane, whooping crane)
Sie lebte im Herzen eines Schreikranichs (Kranich, Kranich, Schreikranich)
My uncle was a strange disease (disease, disease, strange disease)
Mein Onkel war eine seltsame Krankheit (Krankheit, Krankheit, seltsame Krankheit)
He lived on the wind of a forgotten breeze (breeze, breeze, forgotten breeze)
Er lebte im Wind einer vergessenen Brise (Brise, Brise, vergessene Brise)
Toad, ren, frog, witch (toad, witch, frog, ditch)
Kröte, Zaunkönig, Frosch, Hexe (Kröte, Hexe, Frosch, Graben)
Snake, green, strange disease (snake, spleen, strange breeze)
Schlange, grün, seltsame Krankheit (Schlange, Milz, seltsame Brise)
My cousin was a kangaroo
Mein Cousin war ein Känguru
And I, my friend, I'm a square root of two
Und ich, meine Liebe, bin die Quadratwurzel aus Zwei





Авторы: Roger Howard Kelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.