Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
started
out
Когда
мы
начали
I
thought,
how
many
people
ever
heard
of
the
Calico
Wall?
Я
подумал,
сколько
людей
когда-либо
слышали
о
Калико
Стене?
Or
the
Third
Bardo?
Или
Третье
Бардо?
Or
even
a
band
that
had
a
hit
Или
даже
группа,
у
которой
был
хит
Like
the
Blues
Magoos
or
the
Electric
Prunes?
Как
Blues
Magoos
или
Electric
Prunes?
How
many
people
now,
are
familiar
with
that?
Сколько
людей
сейчас,
знакомы
с
этим?
And
the
answer
was
almost
no
one
И
ответ
был
почти
никто
This
is
the
time
of
day
this
is
how
it's
gotta
be
Это
время
дня,
вот
как
это
должно
быть.
If
you're
telling
'em
goodbye
Если
ты
прощаешься
с
ними
You
don't
have
to
choose
tonight
Вам
не
нужно
выбирать
сегодня
вечером
Tomorrow
we
will
be
coming
by
Завтра
мы
приедем
I
see
the
pipe
going
out
Я
вижу,
что
труба
выходит
I've
got
a
pipe
dream
and
ordinary
pipe
dream
У
меня
есть
несбыточная
мечта
и
обычная
несбыточная
мечта
(I
see
it
flashing
right
before
your
eyes)
(Я
вижу,
как
он
вспыхивает
прямо
перед
вашими
глазами)
I
see
a
sweet
dream,
an
ordinary
sweet
dream
Я
вижу
сладкий
сон,
обычный
сладкий
сон
(I'm
the
one
who
loves
you,
can't
you
see
it's
me?)
(Я
тот,
кто
любит
тебя,
разве
ты
не
видишь,
что
это
я?)
(Oh,
pipe
dream)
(О,
несбыточная
мечта)
(Oh,
pipe
dream)
(О,
несбыточная
мечта)
Come
back
to
reality
Вернись
к
реальности
Yeah,
she's
the
kind
who
stole
the
truth
Да,
она
из
тех,
кто
украла
правду
That's
how
it's
gotta
be
if
you're
telling
her
goodbye
Вот
как
это
должно
быть,
если
ты
прощаешься
с
ней
You
don't
have
to
choose
tonight
Вам
не
нужно
выбирать
сегодня
вечером
Tomorrow
we
will
be
coming
by
Завтра
мы
приедем
I
see
the
pipe
going
out
Я
вижу,
что
труба
выходит
I've
see
a
pipe
dream,
an
ordinary
pipe
dream
Я
вижу
несбыточную
мечту,
обычную
несбыточную
мечту
(I
see
it
flashing
right
before
your
eyes)
(Я
вижу,
как
он
вспыхивает
прямо
перед
вашими
глазами)
I
see
a
sweet
dream,
an
ordinary
sweet
dream
Я
вижу
сладкий
сон,
обычный
сладкий
сон
(I'm
the
one
who
loves
you,
can't
you
see
it's
me?)
(Я
тот,
кто
любит
тебя,
разве
ты
не
видишь,
что
это
я?)
(Oh,
pipe
dream)
(О,
несбыточная
мечта)
(Oh,
pipe
dream)
(О,
несбыточная
мечта)
Come
back
to
reality
Вернись
к
реальности
Hey,
Come
back
to
reality
Эй,
вернись
в
реальность
Where
ya
gonna
be?
Где
ты
будешь?
The
fuzztones
from
the
past
Фаззтоны
из
прошлого
Tonight
we'll
be
at
the
Gagarin
Сегодня
вечером
мы
будем
у
Гагарина
Mmhmm,
oh,
no
no
no
Мммм,
о,
нет
нет
нет
I
meant
the
members
from
the
line
up
review?
The
members
of
the
Fuzztones
Я
имел
в
виду
участников
из
обзора
состава?
Участники
Fuzztones
Oh,
what
happened
to
the
old
guys?
О,
что
случилось
со
стариками?
Um,
I
don't
know
if
I
remember
Эм,
я
не
знаю,
помню
ли
я
Are
they
still
breathing?
Они
еще
дышат?
I
think
it
might
be
better
to
be
a
dog
here
on
the
streets
of
Athens
Я
думаю,
что
лучше
быть
собакой
здесь,
на
улицах
Афин.
Than
one
of
the
next
members
of
the
Fuzztones
Чем
один
из
следующих
участников
Fuzztones
You
know
those
bones
we
wear
around
our
neck?
Вы
знаете
те
кости,
которые
мы
носим
на
шее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Steven Key
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.