Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're Gonna Take You Away
Sie werden dich holen
I'm
Martha
Quinn
and
we're
back
on
MTV
with
Rudi
Protrudi
Ich
bin
Martha
Quinn
und
wir
sind
zurück
auf
MTV
mit
Rudi
Protrudi.
Did
I
meet
you
before?
(Yeah)
Habe
ich
dich
schon
mal
getroffen?
(Ja)
When
did
I
meet
you
before?
Wann
habe
ich
dich
schon
mal
getroffen?
It
was
the
first
time
I
was
in
LA
in
1986,
Stiv
Bators
introduced
us
(oh)
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
1986
in
LA
war,
Stiv
Bators
hat
uns
einander
vorgestellt
(oh)
At
the
Cavern
(oh,
right)
Im
Cavern
(oh,
richtig)
Rudi,
when
I
listen
to
your
records
it
sounds
like
it's
very
'60s
influenced
Rudi,
wenn
ich
deine
Platten
höre,
klingt
es,
als
wäre
es
sehr
von
den
60ern
beeinflusst.
What
were
you
actually
doing
in
the
'60s?
Was
hast
du
eigentlich
in
den
60ern
gemacht?
I
was
avoiding
the
draft
Ich
habe
mich
vor
der
Einberufung
gedrückt.
You
and
a
lot
of
other
people,
were
you
eventually
drafted?
Du
und
viele
andere
auch,
wurdest
du
schließlich
eingezogen?
No,
I
was
number
three
on
the
draft
lottery
Nein,
ich
war
Nummer
drei
bei
der
Einberufungs-Lotterie.
They
tried
to
get
me
and
I
eluded
them
Sie
versuchten,
mich
zu
kriegen,
und
ich
bin
ihnen
entkommen.
How,
what
did
you
do?
How
did
you
get
out
of
the
draft?
Wie,
was
hast
du
gemacht?
Wie
bist
du
der
Einberufung
entgangen?
Well,
I
had
a
very
unpatriotic
thing
tattooed
to
my
saluting
hand
Nun,
ich
hatte
etwas
sehr
Unpatriotisches
auf
meine
salutierende
Hand
tätowiert.
And
every
time
I
would
salute
an
officer,
it
would
offend
him
greatly
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Offizier
salutierte,
beleidigte
es
ihn
sehr.
Do
you
still
have
that
tattoo?
Hast
du
diese
Tätowierung
immer
noch?
Yeah,
I
do
that's
why
I
wear
this
black
glove
all
the
time
so
no
one
can
see
it
Ja,
das
habe
ich,
deshalb
trage
ich
diesen
schwarzen
Handschuh
die
ganze
Zeit,
damit
es
niemand
sehen
kann.
My
body
is
burning
and
my
soul
is
aching
inside
Mein
Körper
brennt
und
meine
Seele
schmerzt
innerlich.
My
feet
do
not
move
but
I
know
there's
nowhere
to
hide,
nah
Meine
Füße
bewegen
sich
nicht,
aber
ich
weiß,
es
gibt
kein
Versteck,
nein.
Well,
there's
a
pounding
in
my
my
head,
feels
like
a
hammer
in
there
Nun,
da
ist
ein
Pochen
in
meinem
Kopf,
fühlt
sich
an
wie
ein
Hammer
da
drin.
Now
I
know
that
I
don't
wanna
wind
up
in
jail
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
nicht
im
Gefängnis
landen
will.
Ever
since
that
day,
that
sorry
day
Seit
diesem
Tag,
diesem
traurigen
Tag,
That
my
notice
came
in
the
mail
als
meine
Benachrichtigung
per
Post
kam.
Well,
if
you
wanna
be
free
Nun,
wenn
du
frei
sein
willst,
And
don't
laugh
away
sergeant's
horse
und
lache
nicht
über
das
Pferd
des
Sergeanten,
Listen
to
the
voice
of
necessity
höre
auf
die
Stimme
der
Notwendigkeit.
Don't
look
in
your
mailbox
Schau
nicht
in
deinen
Briefkasten.
If
u
get
your
call,
you
better
pray
really
hard
Wenn
du
deinen
Ruf
bekommst,
bete
lieber
inständig,
And
if
you're
in
school,
I
said
you
better
not
fail
und
wenn
du
in
der
Schule
bist,
sagte
ich,
du
solltest
lieber
nicht
durchfallen.
Well,
it
came
in
the
mail
Nun,
es
kam
per
Post.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
Oh,
they're
gonna
take
you
away
Oh,
sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
today
Sie
werden
dich
heute
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
They're
gonna
take
you
away
Sie
werden
dich
holen.
A
lot
of
performers
have
um,
I
don't
want
to
embarrass
you
Viele
Künstler
haben,
ähm,
ich
möchte
dich
nicht
in
Verlegenheit
bringen,
But
showed
up
to
pay
tribute
to
you
guys
aber
sind
aufgetaucht,
um
euch
Tribut
zu
zollen.
In
fact,
I've
heard
that
Ian
Asbury
actually
roadied
for
you
guys,
is
that
true?
Tatsächlich
habe
ich
gehört,
dass
Ian
Asbury
tatsächlich
als
Roadie
für
euch
gearbeitet
hat,
stimmt
das?
Yeah,
it
is
true
Ja,
das
stimmt.
How
did
that
happen?
Wie
ist
das
passiert?
Well,
he
came
to
see
us
several
times
and
we
struck
up
a
friendship
Nun,
er
kam
mehrmals,
um
uns
zu
sehen,
und
wir
freundeten
uns
an.
Then
he
started
to
actually
come
to
shows
with
us
and
carry
our
equipment
Dann
begann
er
tatsächlich,
mit
uns
zu
Shows
zu
kommen
und
unsere
Ausrüstung
zu
tragen.
This
is
true,
yeah,
a
couple
times
Das
ist
wahr,
ja,
ein
paar
Mal.
Once
we
let
him
sing
with
us
Einmal
ließen
wir
ihn
mit
uns
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Protrudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.