The Fuzztones - Ward 81 - From 'Rebel Kind' compilation LP - перевод текста песни на немецкий

Ward 81 - From 'Rebel Kind' compilation LP - The Fuzztonesперевод на немецкий




Ward 81 - From 'Rebel Kind' compilation LP
Station 81 - Aus der 'Rebel Kind' Compilation LP
I believe that thousands of people in psychiatric wards, psychopathic wards, hear me?
Ich glaube, dass tausende von Menschen in psychiatrischen Anstalten, psychopathologischen Stationen, hörst du mich?
Insane asylums have been driven mad by the devil
Irrenanstalten, vom Teufel verrückt gemacht wurden.
By demon spirits whose duty it is to torment people. How many believe it?
Von Dämonengeistern, deren Aufgabe es ist, Menschen zu quälen. Wie viele glauben das?
Remember the Saffron Eastern women who said "my daughter is grievously vexed, tormented with a demon". is that right?
Erinnert euch an die safrangelben, östlichen Frauen, die sagten: "Meine Tochter ist schwer geplagt, gequält von einem Dämon". Ist das richtig?
Thousands of people in psychiatric wards today are there for this very reason
Tausende von Menschen in psychiatrischen Anstalten sind heute aus genau diesem Grund dort.
They didn't know how to get free. And the proud demons drove them to insanity
Sie wussten nicht, wie sie frei werden konnten. Und die stolzen Dämonen trieben sie in den Wahnsinn.
I'm gonna tell you about ward 81
Ich werde dir von Station 81 erzählen.
Admitted to observation
Zur Beobachtung eingewiesen.
180 days
180 Tage.
180 days
180 Tage.
180 days
180 Tage.
180 days, yeah
180 Tage, ja.
Administer the medicine - to my heart
Verabreiche die Medizin meinem Herzen.
Yeah, Administer the medicine - to my heart
Ja, verabreiche die Medizin meinem Herzen.
Behind barred windows
Hinter vergitterten Fenstern.
The walls are whisperin'
Die Wände flüstern.
Gotta flip a switch, pull out the stitches
Muss einen Schalter umlegen, die Fäden ziehen.
Gotta flip a switch, pull out the stitches
Muss einen Schalter umlegen, die Fäden ziehen.
I'm ugly and nervous
Ich bin hässlich und nervös,
Until I get my fix
bis ich meinen Schuss bekomme.
Don't like it - through the eyelids
Mag es nicht durch die Augenlider.
Rubber walls and lunatics said yeah
Gummiwände und Verrückte, ja, sagte ich.
Administer the medicine - to my heart
Verabreiche die Medizin meinem Herzen.
Yeah, Administer the medicine - to my heart
Ja, verabreiche die Medizin meinem Herzen.
Behind barred windows
Hinter vergitterten Fenstern.
The walls are whisperin'
Die Wände flüstern.
Gotta flip a switch, pull out the stitches
Muss einen Schalter umlegen, die Fäden ziehen.
Gotta flip a switch, pull out the stitches
Muss einen Schalter umlegen, die Fäden ziehen.
Its driving me crazy
Es macht mich verrückt.
They jump on her bed at night
Sie springen nachts auf ihr Bett.
They look like cats that have long tails
Sie sehen aus wie Katzen mit langen Schwänzen.





Авторы: Rudi Protrudi, Glen Dalpis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.