The Game - Start from Scratch II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Game - Start from Scratch II




Start from Scratch II
Начать с нуля II
(Get away)
(Уйти)
Yo son, if that nigga Prodigy was standin' in my face right now
Йо, сынок, если бы этот ниггер Prodigy сейчас стоял передо мной,
He'll say "Yo, Don, you know I really fuck with you"
Он бы сказал: "Йо, Дон, ты же знаешь, я реально тебя уважаю".
That's why a nigga out here in Kingston, smokin' the loud
Вот почему этот ниггер здесь, в Кингстоне, курит дурь
Playin' nothin' but Mobb Deep on this motherfuckin' (get away)
И слушает только Mobb Deep на этом чертовом (уйти)
And the first beat I ever had on The Documentary came from that nigga Havoc
И первый бит, который у меня был на The Documentary, был от этого ниггера Havoc
So I gotta thank (you)
Так что я должен поблагодарить (тебя)
Looked out for a nigga, I owe you one
Присмотрел за ниггером, я у тебя в долгу
(Get away)
(Уйти)
If I could start from scratch, I'd change hella shit
Если бы я мог начать все с нуля, я бы изменил чертову кучу всего
Would've never went to Hot97 with hella clips (you)
Никогда бы не пошел на Hot97 с кучей стволов (ты)
Wouldn't have took Yayo spot, even though he irrelevant
Не занял бы место Yayo, даже если он и неуместен
I could've left them niggas alive, now I'm stuck with they skeletons (get away)
Я мог бы оставить этих ниггеров в живых, теперь я застрял с их скелетами в шкафу (уйти)
I defended Nas, Joe and 'Kiss, like, "Fuck this group shit"
Я защищал Nas'а, Joe и 'Kiss'а, типа: черту эту групповую хрень"
Murder was the case, so I was in New York on my Snoop shit (you)
Убийство было делом решенным, так что я был в Нью-Йорке, как гребаный Снуп (ты)
Shouldn't have told this nigga I'm ridin' in his coupe with
Не стоило говорить этому ниггеру, что я катаюсь в его купе с
Everybody an opp, shoot, I don't care who you hit (get away)
Одни врагами, стреляю, мне плевать, в кого попаду (уйти)
Should've married my baby momma
Надо было жениться на матери своих детей
Either one, probably save me from the drama (you)
На любой, наверное, это спасло бы меня от драмы (ты)
Made where my kids stay hotter than the sauna
Сделал бы место, где живут мои дети, жарче сауны
Had me runnin' from my karma
Заставил бы меня бежать от своей кармы
Sometimes a nigga gotta (get away)
Иногда ниггер должен (уйти)
Take some time off, clear my head, clear your thoughts
Взять тайм-аут, прояснить голову, прояснить мысли
If and when them lines crossed (you)
Если и когда эти линии пересекутся (ты)
I hop up in a beamer with your girl, you ain't seen her
Я запрыгну в BMW с твоей девушкой, ты ее больше не увидишь
'Cause we headed to Jamaica on a (get away)
Потому что мы направляемся на Ямайку на (отдых)
If my opps listenin', fuck (you)
Если меня слушают мои враги, пошли вы (на хуй)
Some times a nigga gotta (get away)
Иногда ниггер должен (уйти)
Middle finger in the air, fuck (you)
Средний палец вверх, пошли вы (на хуй)
If I get locked with the Glock
Если меня повяжут с глоком
Tell my daughter that her daddy on a (get away)
Скажи моей дочери, что ее папа в (бегах)
If I could rewind the hands of time
Если бы я мог повернуть время вспять
I would've walked in the club and let it blam with Shyne (you)
Я бы вошел в клуб и устроил там перестрелку вместе с Shyne (ты)
I would've told B.I.G. about the Rampart
Я бы рассказал B.I.G. о Rampart
If you ain't from here, don't come here, you feel it in the air
Если ты не отсюда, не приезжай сюда, ты чувствуешь это в воздухе
Just (get away), stay dangerous
Просто (уезжай), оставайся опасным
And when I got the stainless, I aim it
И когда я достаю пушку, я целюсь
Middle finger in the air, fuck (you) and your family, nigga
Средний палец вверх, пошел (на хуй) ты и вся твоя семейка, ниггер
Picture me sellin' my soul for a Grammy, nigga (getaway)
Представь, как я продаю душу за Грэмми, ниггер (уйти)
If I could start it all over, I would've have went there tipsy
Если бы я мог начать все сначала, я бы пришел туда поддатым
And clapped when they gave it to Missy
И хлопал бы, когда награду вручали Missy
It ain't no jealousy with (you) like that convo with JAY
Нет никакой зависти к (тебе), как в том разговоре с JAY
Maybe I misunderstood what he was tryna say
Может быть, я неправильно понял, что он пытался сказать
I had to (get away), and head back to L.A.
Мне нужно было (уйти) и вернуться в Лос-Анджелес
Keep it real, I ain't talked to Hov again to this day
По правде говоря, я с тех пор не разговаривал с Hov
If I wasn't hardheaded, could've been signed to the Roc
Если бы я не был таким упрямым, я мог бы подписать контракт с Roc-A-Fella
But I'm not, blown opportunity, too many shots
Но я не такой, упущенная возможность, слишком много выстрелов
I let it (get away)
Я позволил этому (уйти)
If my opps listenin', fuck (you)
Если меня слушают мои враги, пошли вы (на хуй)
Sometimes a nigga gotta (get away)
Иногда ниггер должен (уйти)
Middle finger in the air, fuck (you)
Средний палец вверх, пошли вы (на хуй)
If I get locked with the Glock
Если меня повяжут с глоком
Tell my daughter that her daddy on a (get away)
Скажи моей дочери, что ее папа в (бегах)
You ain't been fuckin' with me all this time, stay there, fuck (you)
Ты не общался со мной все это время, так и оставайся там, пошел ты (на хуй)
This rap shit'll take your life
Это рэп-дерьмо может лишить тебя жизни
So sometimes you gotta (get away)
Так что иногда тебе приходится (уходить)





Авторы: Andre Young, Jayceon Taylor, Scott Storch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.