Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctor's Advocate
Защитник Доктора
Yo
Bus,
I
think
I
got...
the
answer
to
all
my
problems...
Йо,
Бус,
кажется,
я
нашел...
ответ
на
все
мои
проблемы...
The
fuck
you
talkin'
bout,
na,
what's
that?
О
чем
ты,
блин,
говоришь,
а?
Что
это?
Belevedere...
and
Banana
Snapple
na,
you
get
in
the
fuckin'
car,
man,
we
gotta
bounce,
nig!
Бельведер...
и
банановый
Snapple,
а?
Садись
в
тачку,
чувак,
нам
пора
сваливать,
братан!
One
more
shot...
Еще
один
глоток...
I
didn't
mean
to
walk
away,
Я
не
хотел
уходить,
But
I
hear
every
word
they
say,
Но
я
слышу
каждое
их
слово,
I
guess
my
mind
just
drew
a
blank,
Наверное,
мой
разум
просто
опустел,
Like
la,
la,
la...
Как
ля,
ля,
ля...
Now
I'm
sitting
in
this
goddamn
cage,
Теперь
я
сижу
в
этой
чертовой
клетке,
Reminiscing
about
my
day,
Вспоминая
о
своем
дне,
Wit'
your
blood
all
over
my
slate,
С
твоей
кровью
на
моей
доске,
As
the
devil
says,
la,
la,
la...
Как
дьявол
говорит,
ля,
ля,
ля...
Dre,
I
didn't
mean
to
turn
my
back
on
you,
Дре,
я
не
хотел
поворачиваться
к
тебе
спиной,
But
I'm
a
man,
and
sometimes
a
man
do,
what
he
gotta
do,
Но
я
мужчина,
и
иногда
мужчина
делает
то,
что
должен,
Remember,
I'm
from
Compton
too,
Помни,
я
тоже
из
Комптона,
I
saw
you
and
Eazy
in
'em
so
I
started
wearing
Khaki
suits,
Я
видел
тебя
и
Eazy
в
них,
поэтому
я
начал
носить
костюмы
цвета
хаки,
I
was
12,
smoking
chronic,
in
'92,
Мне
было
12,
я
курил
травку
в
92-м,
I
had
a
choice,
be
like
Mike,
or
be
like
you,
У
меня
был
выбор,
быть
как
Майк
или
как
ты,
I
made
a
choice,
now
it's
be
Crip,
or
be
Piru,
Я
сделал
выбор,
теперь
это
быть
Крипом
или
Пиру,
Whatever
I
was,
I
was
banging
Gin
and
Juice,
Кем
бы
я
ни
был,
я
отрывался
под
Gin
and
Juice,
Never
knew
back
then,
I'd
be
friends
with
Snoop,
Тогда
я
и
не
знал,
что
буду
дружить
со
Снупом,
Now
I
gotta
keep
it
gangsta
cuz
it's
in
my
roots,
Теперь
я
должен
оставаться
гангстером,
потому
что
это
в
моих
корнях,
So
I
owe
you
my
life,
when
I
betrayed
you,
Поэтому
я
обязан
тебе
жизнью,
когда
предал
тебя,
I
tried
to
think
of
what
the
fuck,
Eminem
might
do.
Я
пытался
думать,
что,
черт
возьми,
сделал
бы
Эминем.
If
every
na
hated
him,
for
that
black
bitch
track,
Если
все
ненавидели
его
за
тот
трек
про
черную
сучку,
And
nas
stopped
bumping
Dre
after
Dee
Barnes
got
slapped,
И
Nas
перестал
слушать
Дре
после
того,
как
Ди
Барнс
получила
пощечину,
When
Doc
say
it's
a
wrap,
it's
a
rap,
Когда
Док
говорит,
что
все
кончено,
значит
все
кончено,
It's
still
Aftermath,
and
ain't
nuttin'
after
that!
Это
все
еще
Aftermath,
и
после
этого
ничего
нет!
I
didn't
mean
to
walk
away,
Я
не
хотел
уходить,
But
I
hear
every
word
they
say,
Но
я
слышу
каждое
их
слово,
I
guess
my
mind
just
drew
a
blank,
Наверное,
мой
разум
просто
опустел,
Like
la,
la,
la...
Как
ля,
ля,
ля...
Now
I'm
sitting
in
this
goddamn
cage,
Теперь
я
сижу
в
этой
чертовой
клетке,
Reminiscing
about
my
day,
Вспоминая
о
своем
дне,
Wit'
your
blood
all
over
my
slate,
С
твоей
кровью
на
моей
доске,
As
the
devil
says,
la,
la,
la...
Как
дьявол
говорит,
ля,
ля,
ля...
I
never
said
thank
you,
and
I
took
it
for
granted,
Я
никогда
не
говорил
спасибо,
и
я
принимал
это
как
должное,
You
let
me
in
your
house
and
made
me
a
part
of
your
family,
Ты
впустил
меня
в
свой
дом
и
сделал
частью
своей
семьи,
Now
I'm
eating
with
you,
Eve
and
Busta
Rhymes,
Теперь
я
ем
с
тобой,
Ив
и
Бастой
Раймс,
I
wasn't
star-struck,
I
was
just
glad
to
be
signed,
Я
не
был
поражен
звездностью,
я
просто
был
рад,
что
подписал
контракт,
And
even
though
sometimes
I
run
loose,
И
даже
если
иногда
я
веду
себя
развязно,
You
still
my
homeboy,
Doc,
I'd
take
a
bullet
for
you,
Ты
все
еще
мой
кореш,
Док,
я
приму
пулю
за
тебя,
I'm
not
asking
you
to
take
my
side
in
the
beef,
Я
не
прошу
тебя
принять
мою
сторону
в
конфликте,
But
you
told
me
it
was
okay
to
say
'Fuck
the
police!',
Но
ты
сказал
мне,
что
можно
говорить
'К
черту
полицию!',
Now
it's
my
turn
to
carry
the
torch,
Теперь
моя
очередь
нести
факел,
And
I
still
got
the
chain
that
you
wore
on
the
cover
o'
The
Source,
И
у
меня
все
еще
есть
цепь,
которую
ты
носил
на
обложке
The
Source,
Remember
when
we
got
drunk
to
do
Start
From
Scratch?
Помнишь,
когда
мы
напились,
чтобы
записать
Start
From
Scratch?
I
told
you
you
was
like
a
father
to
me,
I
meant
that!
Я
сказал
тебе,
что
ты
был
мне
как
отец,
я
имел
это
в
виду!
Sitting
here
looking
at
my
platinum
plaques,
Сижу
здесь,
смотрю
на
свои
платиновые
пластинки,
Thinking
'What
the
fuck
am
I
without
a
Dr.
Dre
track?'
И
думаю:
'Что,
черт
возьми,
я
без
трека
Доктора
Дре?'
When
Doc
say
it's
a
wrap,
it's
a
rap,
Когда
Док
говорит,
что
все
кончено,
значит
все
кончено,
It's
still
Aftermath,
and
ain't
nuttin'
after
that!
Это
все
еще
Aftermath,
и
после
этого
ничего
нет!
I
didn't
mean
to
walk
away,
Я
не
хотел
уходить,
But
I
hear
every
word
they
say,
Но
я
слышу
каждое
их
слово,
I
guess
my
mind
just
drew
a
blank,
Наверное,
мой
разум
просто
опустел,
Like
la,
la,
la...
Как
ля,
ля,
ля...
Now
I'm
sitting
in
this
goddamn
cage,
Теперь
я
сижу
в
этой
чертовой
клетке,
Reminiscing
about
my
day,
Вспоминая
о
своем
дне,
Wit'
your
blood
all
over
my
slate,
С
твоей
кровью
на
моей
доске,
As
the
devil
says,
la,
la,
la...
Как
дьявол
говорит,
ля,
ля,
ля...
See
when
the
world
is
on
your
shoulders,
and
the
stress
grows
bigger,
Видишь,
когда
мир
на
твоих
плечах,
и
стресс
становится
все
больше,
The
fire
in
him
made
it
difficult
to
talk
to
the
na,
Огонь
в
нем
мешал
говорить
с
парнем,
Most
of
the
time
I
let
him
know,
I
don't
agree
with
what
he
do,
Большую
часть
времени
я
давал
ему
понять,
что
не
согласен
с
тем,
что
он
делает,
But
he
a
hard-head,
Dre,
that's
why
I'm
talkin'
to
you,
Но
он
упрямый,
Дре,
поэтому
я
говорю
с
тобой,
See
when
I
first
met
my
na,
son
was
laying
in
the
cut,
Видишь,
когда
я
впервые
встретил
своего
парня,
сынок
отсиживался
в
сторонке,
Type
reserved,
homie
was
quiet
and
kept
his
mouth
shut,
Сдержанный
тип,
молчаливый,
держал
рот
на
замке,
Until
you
told
him
to
spit
for
me,
he
flippin'
from
the
gut,
Пока
ты
не
сказал
ему
зачитать
для
меня,
он
выложился
по
полной,
I
dug
his
spirit,
and
I
thought
the
dude
was
talented
as
fuck,
Мне
понравился
его
дух,
и
я
подумал,
что
чувак
чертовски
талантлив,
And
as
time
went
on,
and
he
was
working
with
the
finest,
И
со
временем,
когда
он
работал
с
лучшими,
I
saw
the
pressure
start
to
build
so
I
gave
additional
guidance,
Я
видел,
как
нарастает
давление,
поэтому
я
дал
ему
дополнительные
наставления,
You
gave
him
something
that
could
make
or
break
a
na
you
should
face
it,
Ты
дал
ему
нечто,
что
может
сделать
или
сломать
парня,
ты
должен
признать
это,
So
big
I
don't
even
think
he
was
ready
to
embrace
it,
Настолько
большое,
что
я
даже
не
думаю,
что
он
был
готов
принять
это,
With
the
potential
to
be
a
strong
na
with
conviction,
С
потенциалом
стать
сильным
парнем
с
убеждениями,
The
only
problem
was
our
little
na
wouln't
listen,
Единственная
проблема
была
в
том,
что
наш
малыш
не
слушал,
But
when
Doc
say
it's
a
wrap,
it's
a
rap,
Но
когда
Док
говорит,
что
все
кончено,
значит
все
кончено,
It's
still
Aftermath,
and
ain't
nuttin'
after
that!
Это
все
еще
Aftermath,
и
после
этого
ничего
нет!
I
didn't
mean
to
walk
away,
Я
не
хотел
уходить,
But
I
hear
every
word
they
say,
Но
я
слышу
каждое
их
слово,
I
guess
my
mind
just
drew
a
blank,
Наверное,
мой
разум
просто
опустел,
Like
La,
la,
la...
Как
ля,
ля,
ля...
Now
I'm
sitting
in
this
goddamn
cage,
Теперь
я
сижу
в
этой
чертовой
клетке,
Reminiscing
about
my
day,
Вспоминая
о
своем
дне,
Wit'
your
blood
all
over
my
slate,
С
твоей
кровью
на
моей
доске,
As
the
devil
says,
La,
la,
la...
Как
дьявол
говорит,
ля,
ля,
ля...
Aiyo,
Game...
Aiyo
Game!
Wake
up,
na!
Эй,
Гейм...
Эй,
Гейм!
Проснись,
парень!
I'm
up
man,
I'm
up...
Я
встал,
чувак,
я
встал...
We
at
your
crib,
na,
get
the
fuck
outta
the
car,
na,
get
up,
man!
Мы
у
твоего
дома,
парень,
вылезай
из
машины,
парень,
вставай,
чувак!
This
ain't
my
house...
my
house
is...
is
green!
Это
не
мой
дом...
мой
дом...
зеленый!
I
got
love
for
you,
Bus',
you
my
na...
Я
люблю
тебя,
Бус,
ты
мой
парень...
You
drunk
motherfucker...
Ты
пьяный
ублюдок...
Just
goin
to
the
studio...
Просто
иду
в
студию...
(Laughing)
Go
to
sleep,
na...
(Смех)
Спи,
парень...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAYLOR JAYCEON TERRELL, SMITH TREVOR, ROTEM JONATHAN REUVEN, CHRISTIAN SAMUEL CLOTHIER, GOLDSMITH D, YOUNG C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.