The Game - Savage Lifestyle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Game - Savage Lifestyle




Savage Lifestyle
Дикая жизнь
Can you pan over a little bit?
Милая, можешь немного панорамировать?
Look at this right here
Посмотри сюда.
This is a suburban type jeep with a sharp shooter
Это какой-то пригородный джип с метким стрелком,
Peering outside of the sunroof with an automatic rifle
Выглядывающим из люка с автоматом.
This appears to be a scene that you might see in Operation Desert Storm
Эта сцена словно из операции «Буря в пустыне».
And we've been seeing this all night
И мы видим такое всю ночь.
It's a trap, it's a trap
Это ловушка, это ловушка.
Why they ain't tell us red and blue don't matter when you black?
Почему нам не сказали, что красный и синий не имеют значения, когда ты черный?
Matter of fact we in blindfolds
По сути, мы в повязках на глазах.
Bunch of lost souls
Куча потерянных душ.
Kids shot dead in the streets, now they eyes closed
Дети застрелены на улицах, теперь их глаза закрыты.
How you call the angels when it's kings getting beat up?
Как ты призовешь ангелов, когда избивают королей?
And Gil Garcetti in his office with his feet up
А Гил Гарсетти сидит в своем кабинете, закинув ноги на стол.
No way to dodge police brutality
Нет способа избежать жестокости полиции.
Selling crack cocaine, making a teacher's salary
Продаешь крэк, зарабатывая зарплату учителя.
Mexicans hopping the borders in the thousands
Мексиканцы тысячами переходят границу.
Become cholos, one button pendleton and they styling
Становятся чоло, одна расстегнутая пуговица на рубашке Pendleton, и они стильные.
Crips on the corner in Dodger blue with they gold chains
Крипс на углу в синем, как у Доджерс, со своими золотыми цепями.
Bloods sporting corn rows and Chucks with the red strings
Бладс щеголяют с косичками и кедами Converse с красными шнурками.
Sun going down so them Chevys about to roll out
Солнце садится, значит, эти Chevrolet скоро выкатятся.
Fiends scratching themselves, stumbling out the dope house
Наркоманы чешутся, вываливаясь из наркопритона.
Niggas tying bandanas, 'bout to put the drum on
Парни повязывают банданы, собираются начать стрельбу.
Kids tryna make it home 'fore street lights come on
Дети пытаются добраться до дома до того, как зажгутся уличные фонари.
The way we living savage
Вот так мы живем, дико.
The way we living savage
Вот так мы живем, дико.
The way we living savage
Вот так мы живем, дико.
The way we living savage
Вот так мы живем, дико.
So grab that gun, load that clip
Так что хватай ствол, заряжай обойму.
Grab that torch, light that shit
Хватай факел, поджигай это дерьмо.
Grab that stick, grab that brick
Хватай палку, хватай кирпич.
Throw it
Бросай.
It's time to riot if you don't see black owned in the window
Пора бунтовать, если ты не видишь в витрине надпись «принадлежит черным».
It's on fire
Оно горит.
Start here, end up over there
Начинай здесь, заканчивай там.
The smell of gun powder in the air
Запах пороха в воздухе.
And just so we clear
И чтобы было ясно,
This is pain and despair
Это боль и отчаяние.
We burn our own shit and we aware and don't care
Мы сжигаем свое собственное дерьмо, и мы знаем это и нам плевать.
Tell the National Guards to disappear
Скажи Национальной гвардии, чтобы исчезли.
We got guns too and we ain't scared
У нас тоже есть оружие, и мы не боимся.
So fuck the man, fuck the President Bush and his legislation
Так что к черту власть, к черту президента Буша и его законы.
Shit gotta change and we ain't waiting, fuck patience
Дерьмо должно измениться, и мы не будем ждать, к черту терпение.
'Cause the government corrupt, I can prove it
Потому что правительство коррумпировано, я могу это доказать.
Martin, Malcolm, Huey P. Newton
Мартин, Малкольм, Хьюи Ньютон.
And that's why the whole city out here looting
И вот почему весь город грабит.
How can we stand here and not do shit?
Как мы можем стоять здесь и ничего не делать?
All this smoke over the hood looking like low clouds
Весь этот дым над гетто похож на низкие облака.
Cars with no miles on fire, they broke down
Новые машины горят, они сломаны.
White people wishing that they was at home
Белые люди мечтают оказаться дома.
Asians fronting like they business is black owned
Азиаты притворяются, что их бизнес принадлежит черным.
Far from stupid, we coming in the stores tripping
Мы не дураки, мы врываемся в магазины, крушим все.
Running in swap meets for they Jordans and they Pippins
Бежим на блошиные рынки за своими Jordan и Pippen.
Crowbars, bats, anything that break glass
Ломы, биты, все, что бьет стекло.
They fucked Rodney King up and now it's they ass
Они избили Родни Кинга, и теперь им конец.
So it's bottle rockets through the window
Так что это фейерверки в окно.
Kids that would never smoke indo
Дети, которые никогда не курили травку.
Fiends kicking in doors, steeling Nintendos
Наркоманы выбивают двери, воруют Nintendo.
Niggas robbing liquor stores with taped up duck hunt guns
Парни грабят винные магазины с обмотанными скотчем ружьями для Duck Hunt.
City burning but it's fucked up fun
Город горит, но это чертовски весело.
National Guards on the corner
Национальная гвардия на углу.
They don't know the hood, they foreigners
Они не знают гетто, они чужаки.
We was busting at the cops before Chris Dorner
Мы стреляли в копов еще до Криса Дорнера.
Ghetto birds flying over the hood, they see us
Полицейские вертолеты летают над гетто, они видят нас.
Showing the fuck out, cleaning the trucks out
Мы показываем им, как надо веселиться, очищая грузовики.
Niggas mobbing down the streets pushing big screens and baskets
Парни толпятся на улицах, толкая большие экраны и корзины.
Staring straight into the cameras
Смотрят прямо в камеры.
No ski mask, just pandemonium
Никаких лыжных масок, просто хаос.
Niggas looting what they homies in
Парни грабят то, в чем сидят их кореша.
Running around with Scarface guns like they was Tony and them
Бегают с пушками, как у Лица со шрамом, будто они Тони и его команда.
Who, what, where, when, how the fuck they gonna stop us?
Кто, что, где, когда, как, черт возьми, они собираются нас остановить?
When the last fifty years we accustomed to window shopping
Когда последние пятьдесят лет мы привыкли рассматривать витрины.
So we taking lighters to the tip of magazines
Так что мы подносим зажигалки к концам журналов.
Dip 'em in gasoline
Окунаем их в бензин.
And set this motherfucker on (fire)
И поджигаем эту хрень (огонь).
The whole world watching, Los Angeles is on (fire)
Весь мир смотрит, Лос-Анджелес в огне (огонь).
Yeah, yeah (fire)
Да, да (огонь).
1992, was you here for the (fire)
1992, ты был здесь во время пожара (огонь)?
Uh-huh
Ага.
Standing on the corner with a brick in my hand
Стою на углу с кирпичом в руке.
When my mother told me sit in the van, nah fuck that
Когда моя мать сказала мне сидеть в фургоне, нет, к черту.
Footlocker chained up, wire cutters cut that
Foot Locker заперт на цепь, кусачки перерезают ее.
Niggas crip walking where Reginald Denny's truck at
Парни танцуют крип-вок там, где грузовик Реджинальда Денни.
Police cars, driving by niggas in slow mo
Полицейские машины медленно проезжают мимо парней.
If you white don't stop at the light, 'cause that's a no-no
Если ты белый, не останавливайся на светофоре, потому что это табу.
Running through the malls, give us everything polo
Бежим по торговым центрам, отдайте нам все вещи Polo.
The first time niggas ain't have beef with the cholos
Первый раз, когда у парней не было проблем с чоло.
'92 fire lit the skyline
Огонь 92-го осветил горизонт.
And why we loot? To capture that forbidden troop
А почему мы грабим? Чтобы захватить этот запретный плод.
'Cause Adam never ate the fruit
Потому что Адам так и не съел плод.
Fuck your blue suits, your badge, and them high beams
К черту ваши синие костюмы, ваши значки и ваши фары.
We out here selling chronic, we ain't have no Jimmy Iovines
Мы тут продаем травку, у нас не было никаких Джимми Айовинов.
Shit burning, you gon' need more than Visine
Все горит, вам понадобится больше, чем «Визин».
We making a movie better than anyone that I've seen
Мы снимаем фильм лучше, чем любой, что я видел.
Should be on ShowTime, HBO, Cinemax
Должно быть на Showtime, HBO, Cinemax.
Get a match, we gon' make sure that y'all remember that (fire)
Возьмите спичку, мы позаботимся о том, чтобы вы это запомнили (огонь).
The whole world watching, Los Angeles is on (fire)
Весь мир смотрит, Лос-Анджелес в огне (огонь).
Yeah, yeah (fire)
Да, да (огонь).
1992, was you here for the (fire)
1992, ты был здесь во время пожара (огонь)?
Uh-huh
Ага.
Make me wanna holla
Заставляет меня кричать.
The way they do my life
Как они портят мою жизнь.
Make me wanna holla
Заставляет меня кричать.
The way they do my life
Как они портят мою жизнь.
This ain't living, this ain't living
Это не жизнь, это не жизнь.
No-no baby, this ain't living
Нет-нет, детка, это не жизнь.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Inflation, no chance
Инфляция, нет шансов.
To increase
На повышение.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.