Текст и перевод песни The Game Music Committee - Alive - From Naruto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive - From Naruto
Живой - Из Наруто
Derrotado,
humilhado,
esquecido,
abandonando
Разбитый,
униженный,
забытый,
брошенный
Foi
assim
que
eu
cresci,
sem
ninguém
do
meu
lado
Вот
так
я
рос,
совсем
один
Um
ninja
reprovado,
e
por
todos
rejeitado
Um
menino
sonhador,
mas
sempre
ignorado
Провальный
ниндзя,
отвергнутый
всеми,
Мальчик-мечтатель,
но
всегда
игнорируемый
Nem
por
isso
eu
parei,
nunca
desisti
Quantas
vezes
eu
treinei,
quantas
vezes
eu
caí
Но
я
не
сдавался,
никогда
не
сдавался
Сколько
раз
я
тренировался,
сколько
раз
падал
Fiz
um
juramento,
que
não
iria
fraquejar
Marquei
em
minha
mão,
e
pra
sempre
eu
vou
lembrar
Я
дал
клятву,
что
не
сдамся
Отметил
это
на
своей
руке,
и
никогда
не
забуду
Um
dia
vão
reconhecer,
todos
vão
me
ver
Eles
podem
duvidar,
mas
nada
pode
me
deter
Однажды
они
узнают,
все
увидят
Пусть
сомневаются,
но
ничто
не
остановит
меня
Desde
criança
fui
marcado,
dentro
da
minha
alma
С
детства
я
отмечен,
в
глубине
моей
души
Eu
tenho
a
fúria
Во
мне
живет
ярость
Raposa
de
9 caldas
Девятихвостого
демона-лиса
Eu
sei,
nunca
desistir
Я
знаю,
никогда
не
сдаваться
Eu
sei,
nunca
vou
fugir
Я
знаю,
я
никогда
не
убегу
Eu
sei,
nunca
volto
atrás
Я
знаю,
я
никогда
не
отступлю
É
minha
conduta
n-n-n-ninja
Это
мой
путь
н-н-н-ниндзя
Sim,
lutarei
até
o
fim
Да,
я
буду
бороться
до
конца
Custe
o
que
custar
pra
mim
Чего
бы
мне
это
ни
стоило
Porque
Nasci
Pra
ser
Assim!
Потому
что
я
родился
таким!
Acredito
em
mim
mesmo,
e
não
há
nada
que
me
pare
Porque
um
dia
eu
serei,
um
grande
hokage
Я
верю
в
себя,
и
ничто
не
остановит
меня,
Потому
что
однажды
я
стану
великим
Хокаге
Treinado
por
kakashi,
e
também
mestre
jiraya
Тренируемый
Какаши
и
мастером
Джирайей
Sigo
meu
caminho
ninja,
essa
jornada
não
acaba
Я
следую
своему
пути
ниндзя,
это
путешествие
не
заканчивается
Ei
sasuke,
não
está
com
medo,
está?
Эй,
Саске,
ты
не
боишься,
а?
Não
me
chame
de
medroso,
contra
você
quero
lutar
Не
смей
называть
меня
трусом,
я
хочу
драться
с
тобой
Ninguém
precisa
aceitar,
um
destino
que
não
quer
Никто
не
должен
мириться
с
судьбой,
которую
он
не
хочет
Ensinei
isso
a
neji,
a
não
perder
a
sua
fé
Crescendo
nas
batalhas,
hoje
sou
alguém
Vinguei
mestre
e
amigos,
na
luta
contra
pain
Я
научил
этому
Неджи,
не
терять
веру
Расту
в
битвах,
сегодня
я
кое-что
значу
Я
отомстил
за
учителя
и
друзей
в
битве
с
Пейном
Desde
criança
fui
marcado,
dentro
da
minha
alma
С
детства
я
отмечен,
в
глубине
моей
души
Eu
tenho
a
fúria
Во
мне
живет
ярость
Raposa
de
9 caldas
Девятихвостого
демона-лиса
Eu
sei,
nunca
desistir
Я
знаю,
никогда
не
сдаваться
Eu
sei,
nunca
vou
fugir
Я
знаю,
я
никогда
не
убегу
Eu
sei,
nunca
volto
atrás
Я
знаю,
я
никогда
не
отступлю
É
minha
conduta
n-n-n-ninja
Это
мой
путь
н-н-н-ниндзя
Sim,
lutarei
até
o
fim
Да,
я
буду
бороться
до
конца
Custe
o
que
custar
pra
mim
Чего
бы
мне
это
ни
стоило
Porque
Nasci
Pra
ser
Assim!
Потому
что
я
родился
таким!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miranda Cooper, Linus Eklow, Patrik Berger, Adrian Hynne, Sarah Louise Mcintosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.