Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
You
see
I
wake
up
in
the
morning
Weißt
du,
ich
wache
morgens
auf
Grab
my
blunt
and
pull
my
dick
up
out
this
bitch
mouth
Schnapp
mir
meinen
Blunt
und
zieh
meinen
Schwanz
aus
dem
Mund
dieser
Schlampe
I'm
feeling
like
making
this
bitch
iron
my
clothes
or
something
Ich
hab'
Bock,
dass
diese
Schlampe
meine
Klamotten
bügelt
oder
so
Multitasking,
cooking
breakfast
Multitasking,
Frühstück
machen
Making
a
nigga
wanna
smack
that
ass
Bringt
einen
Typen
dazu,
ihr
auf
den
Arsch
zu
hauen
See,
I
met
this
bitch
on
Crenshaw,
she
told
me
give
her
a
ride
Ich
hab'
diese
Schlampe
auf
der
Crenshaw
getroffen,
sie
sagte,
ich
soll
sie
mitnehmen
I
said,
"If
I
do
that,
you
gotta
give
me
head
while
Ray
Charles
drive."
Ich
sagte:
"Wenn
ich
das
tue,
musst
du
mir
einen
blasen,
während
Ray
Charles
fährt."
Cause
I
ain't,
for,
the
tricking,
no
I
ain't
Weil
ich
nicht
auf
diesen
Trick
stehe,
nein,
tu
ich
nicht
I'm
with
my
main
bitch
and
my
side
bitch,
I'm
feeling
like
Saddam
Ich
bin
mit
meiner
Hauptschlampe
und
meiner
Nebenschlampe
zusammen,
ich
fühle
mich
wie
Saddam
They
had
the
bomb,
Sie
hatten
die
Bombe,
And
if
her
baby
daddy
tripping,
fuck
that
nigga
Und
wenn
ihr
Babydaddy
ausrastet,
scheiß
auf
diesen
Typen
I
push
that
nigga
hairline
back
like
he
LeBron
Ich
schieb
seinen
Haaransatz
zurück,
als
wäre
er
LeBron
Make
a
nigga
disappear
like
J-Kwon
Lasse
einen
Typen
verschwinden
wie
J-Kwon
Body
found
by
the
Swans
Leiche
gefunden
bei
den
Swans
Nigga
missing
both
of
his
arms,
I
ain't
playing
Dem
Typen
fehlen
beide
Arme,
ich
mach'
keine
Witze
I'm
with
the
rat-tat-tat-tat,
shoot
a
nigga
if
he
do
or
don't
die
Ich
bin
mit
dem
Rat-tat-tat-tat,
erschieße
einen
Typen,
ob
er
stirbt
oder
nicht
He
ain't
never
coming
back
Er
kommt
nie
wieder
zurück
Now
it's
one,
two,
buckle
my
shoe
Jetzt
ist
es
eins,
zwei,
schnall
meine
Schuhe
an
Padded
leather
Giuseppes
nigga,
watch
what
the
fuck
I
do
Gepolsterte
Leder-Giuseppes,
Typ,
pass
auf,
was
ich
tue
It's
the
P-I-R-to-the-U
Es
ist
das
P-I-R-U
And
I
put
that
on
my
momma
I'ma
ride
for
you
baby
boo
Und
ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
würde
für
dich
fahren,
Baby
Yay
yay,
I
said
I
put
that
on
my
momma
I'ma
ride
for
you
baby
boo
Yay
yay,
ich
sagte,
ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
würde
für
dich
fahren,
Baby
I
hope
you
giving
head
today
Ich
hoffe,
du
bläst
mir
heute
einen
Cause
I
just
wanna
put
this
dick
all
in
you
(So
I
can
bust
a
nut)
Weil
ich
meinen
Schwanz
einfach
in
dich
stecken
will
(damit
ich
abspritzen
kann)
Baby
we
gon'
celebrate,
celebration
Baby,
wir
werden
feiern,
Feier
You
bring
all
your
girls
and
I'ma
bring
my
crew,
let
me
be
the
one
Du
bringst
all
deine
Mädels
mit
und
ich
bringe
meine
Crew
mit,
lass
mich
der
Eine
sein
One
you
take
home
at
the
end
of
the
night
babe,
let
me
be
the
one
Der,
den
du
am
Ende
der
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst,
Baby,
lass
mich
der
Eine
sein
I
only
want
you
to
myself
babe,
let
me
be
the
one
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein,
Baby,
lass
mich
der
Eine
sein
But
you
know
I'm
always
open
to
suggestions
Aber
du
weißt,
ich
bin
immer
offen
für
Vorschläge
I
said
let
me
be
the
one
Ich
sagte,
lass
mich
der
Eine
sein
Down
for
you,
it
should
never
be
a
question,
babe
Der
für
dich
da
ist,
es
sollte
nie
eine
Frage
sein,
Baby
To
blow
your
mind,
away,
away,
my
time
Um
dich
umzuhauen,
weg,
weg,
meine
Zeit
To
blow
your
mind,
away,
away,
my
time
Um
dich
umzuhauen,
weg,
weg,
meine
Zeit
Don't
waste
my
time,
baby,
don't
waste
my
time
Verschwende
meine
Zeit
nicht,
Baby,
verschwende
meine
Zeit
nicht
To
blow
your
mind,
to
blow
your
mind
Um
dich
umzuhauen,
um
dich
umzuhauen
Yeah,
Quik
is
the
name
Ja,
Quik
ist
der
Name
With
The
Game,
it's
a
goddamn
shame
Mit
The
Game,
es
ist
eine
verdammte
Schande
Niggas
can't
see
that
we
to
blame
Die
Typen
können
nicht
sehen,
dass
wir
schuld
sind
For
putting
Compton
to
flames
Daran,
Compton
in
Flammen
zu
setzen
Ignite
it
up,
haters
knotted
up
Zündet
es
an,
Hasser
verknoten
sich
When
you
trip
with
canker
sores
in
your
whip
Wenn
du
mit
wunden
Stellen
in
deinem
Wagen
stolperst
That's
what
I
do,
to
protect
my
party
Das
ist
es,
was
ich
tue,
um
meine
Party
zu
schützen
My
goons
snatch
you
out
by
your
Ed
Hardy
Meine
Goons
zerren
dich
an
deinem
Ed
Hardy
raus
Then
its
back
to
shawty,
all
the
ladies
drink
free
Dann
geht's
zurück
zu
Schätzchen,
alle
Ladies
trinken
umsonst
All
the
players
grab
a
tab,
that's
how
that's
supposed
to
be
Alle
Spieler
schnappen
sich
eine
Rechnung,
so
soll
es
sein
Drinking
Casamigos,
fucking
faster
than
grand
national
regals
Trinken
Casamigos,
ficken
schneller
als
Grand-National-Regals
I'm
in
it
in
the
pussy
doing
kegals
Ich
bin
drin,
in
der
Muschi,
mache
Kegels
I'm
so
Fred
Segal
right
now
Ich
bin
gerade
so
Fred
Segal
She
so
spread
eagle
right
now
Sie
ist
gerade
so
gespreizter
Adler
Ain't
nothing
but
the
clothes
going
down
Es
geht
nur
um
die
Klamotten,
die
runtergehen
I'm
in
the
game
and
the
fire's
the
same
Ich
bin
im
Spiel
und
das
Feuer
ist
dasselbe
My
music
is
infinite
like
even
before
my
fame
Meine
Musik
ist
unendlich,
wie
schon
vor
meinem
Ruhm
I
wrote
about
a
thousand
16-bar
verses
Ich
habe
ungefähr
tausend
16-Takt-Verse
geschrieben
And
I'm
still
coming
off
like
this
my
first
here
Und
ich
komme
immer
noch
rüber,
als
wäre
das
mein
erster
hier
I
hope
you
giving
head
today
Ich
hoffe,
du
bläst
mir
heute
einen
Cause
I
just
wanna
put
this
dick
all
in
you
(So
I
can
bust
a
nut)
Weil
ich
meinen
Schwanz
einfach
in
dich
stecken
will
(damit
ich
abspritzen
kann)
Baby
we
gon'
celebrate,
celebration
Baby,
wir
werden
feiern,
Feier
You
bring
all
your
girls
and
I'ma
bring
my
crew,
let
me
be
the
one
Du
bringst
all
deine
Mädels
mit
und
ich
bringe
meine
Crew
mit,
lass
mich
der
Eine
sein
One
you
take
home
at
the
end
of
the
night
babe,
let
me
be
the
one
Der,
den
du
am
Ende
der
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst,
Baby,
lass
mich
der
Eine
sein
I
only
want
you
to
myself
babe,
let
me
be
the
one
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein,
Baby,
lass
mich
der
Eine
sein
But
you
know
I'm
always
open
to
suggestions
Aber
du
weißt,
ich
bin
immer
offen
für
Vorschläge
I
said
let
me
be
the
one
Ich
sagte,
lass
mich
der
Eine
sein
Down
for
you,
it
should
never
be
a
question,
babe
Der
für
dich
da
ist,
es
sollte
nie
eine
Frage
sein,
Baby
To
blow
your
mind,
away,
away,
my
time
Um
dich
umzuhauen,
weg,
weg,
meine
Zeit
To
blow
your
mind,
away,
away,
my
time
Um
dich
umzuhauen,
weg,
weg,
meine
Zeit
Don't
waste
my
time,
baby,
don't
waste
my
time
Verschwende
meine
Zeit
nicht,
Baby,
verschwende
meine
Zeit
nicht
To
blow
your
mind,
to
blow
your
mind
Um
dich
umzuhauen,
um
dich
umzuhauen
Now
DJ
Quik
got
a
bitch
from
the
Bay
Jetzt
hat
DJ
Quik
eine
Schlampe
aus
der
Bay
Say
she
wanna
fuck
his
lil
homie,
got
her
sipping
on
that
Alize
Sie
sagt,
sie
will
seinen
kleinen
Homie
ficken,
hat
sie
dazu
gebracht,
an
Alize
zu
nippen
You
ever
had
your
dick
sucked
to
Mausberg
before?
Hast
du
dir
schon
mal
an
Mausberg
einen
blasen
lassen?
And
had
a
Mossberg
pump
leaning
on
the
front
door?
Und
hattest
eine
Mossberg-Pumpe
an
der
Haustür
lehnen?
Treat
my
dick
like
a
newborn,
hold
the
head
Behandle
meinen
Schwanz
wie
ein
Neugeborenes,
halte
den
Kopf
I
told
a
bitch
"Pimpin'
ain't
dead,
hoes
are
scared
Ich
sagte
einer
Schlampe:
"Pimpin'
ist
nicht
tot,
Huren
haben
Angst
So
stop
that
bickering,"
I
got
a
bitch
from
the
Nickersons
Also
hör
auf
zu
zanken",
ich
habe
eine
Schlampe
aus
den
Nickersons
That
got
a
fucking
bounty
on
my
head,
uh
oh
Die
ein
verdammtes
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt
hat,
oh
oh
I'm
rhyming
with
Chuck
Taylor
too,
he
doing
something
new
Ich
reime
auch
mit
Chuck
Taylor,
er
macht
etwas
Neues
Something
more
comfortable
for
you
to
just
bang
your
shit
to
Etwas
Bequemeres
für
dich,
zu
dem
du
einfach
abgehen
kannst
So
lady,
go
on
and
work
those
hips
Also
Lady,
beweg
deine
Hüften
Like
them
inmates
work
those
divs
Wie
diese
Häftlinge
diese
Divs
bearbeiten
And
when
I
get
there
baby
work
your
lips
Und
wenn
ich
dort
ankomme,
Baby,
arbeite
mit
deinen
Lippen
If
it
don't
make
dollars
don't
holler
Wenn
es
keine
Dollars
bringt,
schrei
nicht
It's
DJ
Quik
in
any
year
Impala
Es
ist
DJ
Quik
in
jedem
Jahr
Impala
And
if
it
don't
make
sense
then
don't
flinch
Und
wenn
es
keinen
Sinn
ergibt,
dann
zuck
nicht
zusammen
What
you
hear
from
a
bull
that
don't
chew
no
grass?
Was
hörst
du
von
einem
Bullen,
der
kein
Gras
kaut?
I
hope
you
giving
head
today
Ich
hoffe,
du
bläst
mir
heute
einen
Cause
I
just
wanna
put
this
dick
all
in
you
(So
I
can
bust
a
nut)
Weil
ich
meinen
Schwanz
einfach
in
dich
stecken
will
(damit
ich
abspritzen
kann)
Baby
we
gon'
celebrate
Baby,
wir
werden
feiern
You
bring
all
your
girls
and
I'ma
bring
my
crew,
let
me
be
the
one
Du
bringst
all
deine
Mädels
mit
und
ich
bringe
meine
Crew
mit,
lass
mich
der
Eine
sein
One
you
take
home
at
the
end
of
the
night
babe,
let
me
be
the
one
Der,
den
du
am
Ende
der
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst,
Baby,
lass
mich
der
Eine
sein
I
only
want
you
to
myself
babe,
let
me
be
the
one
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein,
Baby,
lass
mich
der
Eine
sein
But
you
know
I'm
always
open
to
suggestions
Aber
du
weißt,
ich
bin
immer
offen
für
Vorschläge
I
said
let
me
be
the
one
Ich
sagte,
lass
mich
der
Eine
sein
Down
for
you,
it
should
never
be
a
question,
babe
Der
für
dich
da
ist,
es
sollte
nie
eine
Frage
sein,
Baby
To
blow
your
mind,
away,
away,
my
time
Um
dich
umzuhauen,
weg,
weg,
meine
Zeit
To
blow
your
mind,
away,
away,
my
time
Um
dich
umzuhauen,
weg,
weg,
meine
Zeit
Don't
waste
my
time,
baby,
don't
waste
my
time
Verschwende
meine
Zeit
nicht,
Baby,
verschwende
meine
Zeit
nicht
To
blow
your
mind,
to
blow
your
mind
Um
dich
umzuhauen,
um
dich
umzuhauen
Sucking
on
my
dick
Sie
lutscht
an
meinem
Schwanz
She's
a
bad,
bad
girl
Sie
ist
ein
böses,
böses
Mädchen
Uh,
h-hold
on,
hold
on,
baby
Äh,
w-warte,
warte,
Baby
Your
head
hit
the
button,
girl
Dein
Kopf
hat
den
Knopf
berührt,
Mädchen
We
on
the
li-
Wir
sind
auf
dem
Li-
Z-boy
fro,
yo
man
are
we
live?
Z-Boy
Fro,
yo
Mann,
sind
wir
live?
We
still
live,
huh?
Wir
sind
immer
noch
live,
hä?
Damn
girl,
don't
stop
though
Verdammt
Mädchen,
hör
aber
nicht
auf
Hit
you
off
with
something
brand
new
Hau
dich
mit
etwas
brandneuem
um
A
Travis
Barker
produced
joint,
believe
it
or
not
Ein
von
Travis
Barker
produziertes
Joint,
ob
du's
glaubst
oder
nicht
Hold
on,
let
me
hit
this
button
Warte,
lass
mich
diesen
Knopf
drücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Marvin Blake
1
From Adam - ft. Lil Wayne
2
Intro
3
Life
4
Bitch You Ain't Shit
5
The Documentary 2
6
New York, New York
7
Just Another Day
8
Sex Skit
9
Ride Solo
10
Uncle Skit
11
New York Skit
12
El Chapo
13
The Soundtrack - ft. Meek Mill
14
Do It To You - ft. Trey Songz
15
Like Father Like Son 2 - ft. Busta Rhymes
16
Moment Of Violence - ft. King Mez, JT & Jon Conner
17
My Flag/Da Homies - feat. Ty Dolla $ign, Jay 305, AD, Mitch E-Slick, Joe Moses, RJ & Scheme
18
Intoxicated - ft. Deion
19
Gang Related - ft. Asia
20
Gang Bang Anyway - ft. Jay Rock & Schoolboy Q
21
Crenshaw/80s And Cocaine - ft. Anderson .Paak & Sonyae
22
Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
23
Mula - ft. Kanye West
24
Hashtag - ft. Jelly Roll
25
Summertime - ft. Jelly Roll
26
Made In America - ft. Mvrcus Blvck
27
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
28
On Me - ft. Kendrick Lamar
29
100 - ft. Drake
30
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
31
Outside - ft. E-40, Mvrcus Blvck & Lil E
32
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
33
The Ghetto - ft. Nas & will.i.am
34
Circles - ft. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
35
Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe
36
LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
37
Dedicated - ft. Future & Sonyae
38
Don't Trip - ft. Ice Cube, Dr. Dre & will.i.am
39
Step Up - ft. Dej Loaf & Sha Sha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.