Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
Old
pussy
ass
mark,
bitch
ass
buster
Alter,
schwacher
Möchtegern,
verdammter
Trottel
Think
you
from
LA
cause
you
listen
to
some
Mustard
Denkst,
du
bist
aus
LA,
weil
du
Mustard
hörst
This
is
Battlecat,
my
nigga
Kurupt
had
the
battle
raps
Das
ist
Battlecat,
mein
Kumpel
Kurupt
hatte
die
Battle-Raps
We
go
back
like
four
flats
on
the
Cadillac
Wir
gehen
zurück
wie
vier
Platten
am
Cadillac
Nigga
you
ain't
never
been
to
a
hood
day
Junge,
du
warst
noch
nie
an
einem
Hood-Tag
You
don't
know
Ice
Cube,
today
was
a
good
day
Du
kennst
Ice
Cube
nicht,
"Today
was
a
good
day"
You
ain't
never
been
dropped
off
in
the
jungles
Du
wurdest
noch
nie
im
Dschungel
abgesetzt
Teared
Khakis,
red
bandana
wrapped
around
your
knuckles
Zerrissene
Khakis,
rotes
Bandana
um
deine
Knöchel
gewickelt
Me
and
my
brother
used
to
dip
down
in
'Shaw
Ich
und
mein
Bruder
fuhren
früher
in
'Shaw
runter
Stopped
at
the
Weiner
Schnitzel,
got
socked
in
the
jaw
Hielten
am
Wienerschnitzel
an,
bekamen
einen
Schlag
ins
Gesicht
By
some
sixties,
I
bombed
back,
the
nigga
pulled
out
Von
ein
paar
Sixties,
ich
schlug
zurück,
der
Typ
zog
A
strap,
said
it's
6-0,
I
ducked
then
he
missed
me
Eine
Waffe,
sagte,
es
ist
6-0,
ich
duckte
mich,
dann
verfehlte
er
mich
Now
I'm
back
to
Bompton
Jetzt
bin
ich
zurück
in
Bompton
Before
I
hit
the
hood,
a
nigga
gotta
stop
in
the
Swans
Bevor
ich
in
die
Hood
gehe,
muss
ein
Typ
bei
den
Swans
anhalten
And
pick
up
a
sack,
had
fifty
for
an
eighth
Und
ein
Päckchen
holen,
hatte
fünfzig
für
ein
Achtel
And
I
only
had
fifty,
made
it
last
all
day
Und
ich
hatte
nur
fünfzig,
ließ
es
den
ganzen
Tag
reichen
Smoking
with
the
homies,
My
nigga
G
Weed
from
Dallas
Rauchen
mit
den
Homies,
mein
Kumpel
G
Weed
aus
Dallas
My
nigga
Hooter
from
Athens
Park
stay
brackin'
Mein
Kumpel
Hooter
aus
Athens
Park
bleibt
am
Start
Fo'
line,
deuce
line,
Bray
still
active
Vierte
Reihe,
zweite
Reihe,
Bray
immer
noch
aktiv
And
the
Cedars
ain't
giving
no
passes,
why
we
asking?
Und
die
Cedars
geben
keine
Freifahrtscheine,
warum
fragen
wir?
How
you
gon
bang
if
you
really
ain't
from
LA
Wie
willst
du
knallen,
wenn
du
nicht
wirklich
aus
LA
bist?
We
spray
your
gang
up
on
the
wall
Wir
sprühen
deine
Gang
an
die
Wand
And
how
you
gon'
fade
if
you
really
don't
know
the
dance
Und
wie
willst
du
tanzen,
wenn
du
den
Tanz
nicht
wirklich
kennst?
I
see
you
really
don't
bang
at
all
Ich
sehe,
du
bist
überhaupt
kein
echter
Gangster
Murder
was
the
case
that
they
gave
Game
Mord
war
der
Fall,
den
sie
Game
gaben
Cops
on
the
colors
cause
they
know
a
nigga
gang
bang
Cops
wegen
der
Farben,
weil
sie
wissen,
dass
ein
Typ
zur
Gang
gehört
Red
bandana
round
the
rear-view
Rotes
Bandana
um
den
Rückspiegel
"Where
you
say
you
from,
Blood?"
Niggas
can't
hear
you
"Woher
sagst
du,
dass
du
kommst,
Blood?"
Die
Leute
können
dich
nicht
hören
Flag
on
the
left
side
claiming
you
a
Blood
Flagge
auf
der
linken
Seite,
behauptet,
du
bist
ein
Blood
Blue
rag
on
the
right
side
calling
niggas
cuz
Blaues
Tuch
auf
der
rechten
Seite,
nennt
Leute
"Cuz"
Bout
to
get
your
mark
ass
chalked
out
on
the
West
Dein
Möchtegern-Arsch
wird
gleich
auf
der
Westseite
mit
Kreide
umrandet
This
for
all
my
niggas
in
the
pen
beating
on
they
chest
like
Das
ist
für
all
meine
Jungs
im
Knast,
die
sich
auf
die
Brust
schlagen
wie
I
said
I
need
some
pussy
on
my
motherfucking
wall
Ich
sagte,
ich
brauche
etwas
weiblichen
Besuch
an
meiner
verdammten
Wand,
Süße
And
I
ain't
got
my
commissary
yet
Und
ich
habe
meine
Einkäufe
noch
nicht
bekommen
I
said
the
next
motherfucker
try
to
steal
a
cigarette
Ich
sagte,
der
nächste
Mistkerl,
der
versucht,
eine
Zigarette
zu
stehlen
He
gon'
get
a
fucking
pencil
to
the
neck
Der
bekommt
einen
verdammten
Bleistift
in
den
Hals
That's
on
the
set
Das
ist
beschlossene
Sache
Ooh,
I'm
a
Tree
Top
rep,
all
the
Ooh,
ich
bin
ein
Tree
Top
Repräsentant,
alle
Homies
know
is
shoot
choppers,
handguns
and
Tecs
Homies
kennen
nur
Schrotflinten,
Handfeuerwaffen
und
Tecs
Not
unless
my
niggas
really
get
it
popping
Nicht,
es
sei
denn,
meine
Jungs
drehen
wirklich
durch
Tree
Top
niggas
like
the
Hoovers
in
Bompton
Tree
Top
Jungs
wie
die
Hoovers
in
Bompton
Big
Budda,
Syke
o,
Slim
4,
[?]
Big
Budda,
Syke
o,
Slim
4,
[?]
Q-Ball,
Lil'
Wolf,
TK,
big
back
Q-Ball,
Lil'
Wolf,
TK,
big
back
YZ
[?]
three,
two
strap
YZ
[?]
drei,
zwei
Waffen
Quisha
and
Miss
Lisa,
house,
where
we
at
Quisha
und
Miss
Lisa,
Haus,
wo
sind
wir?
It's
the
gang
bang
capital,
2 T's
capitals
Es
ist
die
Gang-Hauptstadt,
2 T's
Hauptstädte
Enemies
know
the
business,
this
shit
is
factual
Feinde
kennen
das
Geschäft,
das
ist
Fakt
Bompton's
most
hated,
fuck
it,
shoot
out
and
fade
it
Bomptons
meistgehasste,
scheiß
drauf,
schieß
sie
ab
und
verschwinde
So
my
mama
stay
awake
cause
her
son
be
gang
banging
Also
bleibt
meine
Mama
wach,
weil
ihr
Sohn
Gang-Mitglied
ist
You
don't
know
about
the
put
ons
and
DPs
Du
weißt
nichts
über
die
Aufnahmen
und
DPs
Hanging
out
on
the
block
coming
through
to
squeeze
Hängst
am
Block
rum
und
kommst
durch,
um
zu
drücken
Some
outta
town
niggas
disrespecting
Ein
paar
Auswärtige,
die
keinen
Respekt
zeigen
I
see
why
Suge
Knight
and
Big
U
was
arrested
Ich
sehe,
warum
Suge
Knight
und
Big
U
verhaftet
wurden
(Can't
forget
about
the
Mexicans)
(Kann
die
Mexikaner
nicht
vergessen)
And
I
fuck
with
the
villains
and
the
swans
on
God
Und
ich
hänge
mit
den
Schurken
und
den
Swans
ab,
bei
Gott
I
got
niggas
from
Denver
Lane
that'll
ride
Ich
habe
Jungs
von
der
Denver
Lane,
die
mitziehen
I
got
esés
that'll
kill
you
at
your
job
Ich
habe
Esés,
die
dich
auf
deiner
Arbeit
umbringen
I
got
some
lueders
by
the
Weiner
Schnitzel
Ich
habe
ein
paar
Lueders
beim
Wienerschnitzel
Hanging
out
with
the
pistols,
making
sure
shit
official
Die
mit
den
Pistolen
rumhängen
und
sicherstellen,
dass
alles
offiziell
ist
Big
[?]
and
(they)
both
got
stripes
Big
[?]
und
(sie)
haben
beide
Streifen
Both
locked
up
for
life,
so
if
I
ever
hit
the
pen
Beide
lebenslänglich
eingesperrt,
also
wenn
ich
jemals
in
den
Knast
komme
I
got
a
squad,
hell
yeah
I'm
on
that
gangsta
shit
Ich
habe
eine
Truppe,
ja,
ich
bin
auf
diesem
Gangster-Scheiß
Nigga
run
up,
knockout,
he
gon'
think
he's
slick
Junge,
renn
los,
Knockout,
er
wird
denken,
er
ist
schlau
Hub
in
the
dub,
nigga
don't
even
trip
Hub
in
the
Dub,
Junge,
flipp
nicht
aus
I
get
you
chased
by
the
grapes,
nigga
300
crips
Ich
lasse
dich
von
den
Grapes
jagen,
Junge,
300
Crips
My
nigga
Magic
from
Avalon,
Draws
from
neighbourhood
Mein
Kumpel
Magic
von
Avalon,
Draws
von
der
Nachbarschaft
Get
your
ass
dope
fiend,
slipping
in
Hollywood
Hol
dir
deinen
Junkie-Arsch,
rutscht
in
Hollywood
aus
Hop
from
6-0,
Girch
from
Santana
Hop
von
6-0,
Girch
von
Santana
Roc
from
Nutty
Blocc,
we
tied
our
bandanas
Roc
von
Nutty
Blocc,
wir
banden
unsere
Bandanas
zusammen
And
for
my
little
nigga
Frogg
I
gotta
stay
active
Und
für
meinen
kleinen
Kumpel
Frogg
muss
ich
aktiv
bleiben
Blood
in,
Blood
out,
what's
brackin'?
Blood
in,
Blood
out,
was
geht
ab?
Shoutout
to
my
big
homie
Bone
from
Athens
Shoutout
an
meinen
großen
Homie
Bone
aus
Athens
Ridin'
down
Bentral
'bout
to
bust
a
right
Fahre
die
Bentral
runter,
um
gleich
rechts
abzubiegen
On
Piru
street
and
scoop
this
nigga
Problem
up,
Blood
Auf
die
Piru
Street
und
diesen
Jungen
Problem
abzuholen,
Mädchen
What,
green
light
and
yeah
it's
go
time
Was,
grünes
Licht
und
ja,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Product
out
the
fo',
they
can
get
it
off
in
no
time
Produkt
aus
dem
Vierten,
sie
können
es
in
kürzester
Zeit
bekommen
Oh
my,
did
it
on
my
own,
no
cosign
Oh
mein
Gott,
habe
es
alleine
geschafft,
keine
Unterstützung
45,
devil
in
disguise,
free
dope
trial
45,
Teufel
in
Verkleidung,
kostenlose
Drogenprobe
West
side,
ride
'em
off
(3rd)
avenue
Westseite,
fahr
sie
ab
(3rd)
Avenue
Go
at
us,
have
your
shirt
wet
as
Lake
Havasu
Greif
uns
an,
dein
Shirt
wird
nass
wie
Lake
Havasu
Pop
pop
diggity
drop
drop,
hopped
in
a
hotbox
Pop
Pop
Diggity
Drop
Drop,
in
eine
Hotbox
gesprungen
Smashed
off,
stashed
the
Glock,
drop
it
off
at
the
chop
shop
Abgehauen,
die
Glock
versteckt,
sie
in
der
Werkstatt
abgeliefert
Boy,
dollars
only
thing
make
sense
Junge,
Dollar
ist
das
Einzige,
was
Sinn
macht
Fo'
to
the
duece,
rest
in
peace
4 Bent
Vom
Vierten
zum
Zweiten,
Ruhe
in
Frieden
4 Bent
How
you
gon
bang
if
you
really
ain't
from
LA
Wie
willst
du
knallen,
wenn
du
nicht
wirklich
aus
LA
bist?
We
spray
your
gang
up
on
the
wall
Wir
sprühen
deine
Gang
an
die
Wand
And
how
you
gon'
fade
if
you
really
don't
know
the
dance
Und
wie
willst
du
tanzen,
wenn
du
den
Tanz
nicht
wirklich
kennst?
I
see
you
really
don't
bang
at
all
Ich
sehe,
du
bist
überhaupt
kein
echter
Gangster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Taylor, Ronald Bell
1
From Adam - ft. Lil Wayne
2
Intro
3
Life
4
Bitch You Ain't Shit
5
The Documentary 2
6
New York, New York
7
Just Another Day
8
Sex Skit
9
Ride Solo
10
Uncle Skit
11
New York Skit
12
El Chapo
13
The Soundtrack - ft. Meek Mill
14
Do It To You - ft. Trey Songz
15
Like Father Like Son 2 - ft. Busta Rhymes
16
Moment Of Violence - ft. King Mez, JT & Jon Conner
17
My Flag/Da Homies - feat. Ty Dolla $ign, Jay 305, AD, Mitch E-Slick, Joe Moses, RJ & Scheme
18
Intoxicated - ft. Deion
19
Gang Related - ft. Asia
20
Gang Bang Anyway - ft. Jay Rock & Schoolboy Q
21
Crenshaw/80s And Cocaine - ft. Anderson .Paak & Sonyae
22
Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
23
Mula - ft. Kanye West
24
Hashtag - ft. Jelly Roll
25
Summertime - ft. Jelly Roll
26
Made In America - ft. Mvrcus Blvck
27
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
28
On Me - ft. Kendrick Lamar
29
100 - ft. Drake
30
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
31
Outside - ft. E-40, Mvrcus Blvck & Lil E
32
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
33
The Ghetto - ft. Nas & will.i.am
34
Circles - ft. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
35
Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe
36
LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
37
Dedicated - ft. Future & Sonyae
38
Don't Trip - ft. Ice Cube, Dr. Dre & will.i.am
39
Step Up - ft. Dej Loaf & Sha Sha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.