Текст и перевод песни The Game feat. Anderson Paak - Magnus Carlsen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnus Carlsen
Магнус Карлсен
Tie
on
a
bandana,
then
we
lay
him
out
Повязываю
бандану,
а
потом
мы
его
укладываем,
Fighting
over
two
colours
in
the
crayon
box
Сражаясь
за
два
цвета
в
коробке
с
мелками.
It's
no
love
Здесь
нет
любви,
It's
no
love
Здесь
нет
любви.
40
ounces
in
my
cup,
I'm
po'd
up
40
унций
в
моём
стакане,
я
взбешён.
We
out
here
killing
each
other
but
so
what
Мы
убиваем
друг
друга,
но
что
с
того?
Keep
it
up
and
there's
gon'
be
no
Crips
and
no
Bloods
Продолжай,
и
не
останется
ни
Крипс,
ни
Бладс.
Nigga
take
a
look
around,
the
crack
game
has
slowed
up
Чувак,
оглянись
вокруг,
торговля
крэком
замедлилась.
The
government
versus
the
people,
now
tell
me
Правительство
против
народа,
теперь
скажи
мне,
Who
rules
the
world
with
only
one
desire
Кто
правит
миром,
имея
лишь
одно
желание?
I
don't
believe
there's
anything
higher
Я
не
верю,
что
есть
что-то
выше.
Rather
get
it
now
than
to
read
about
the
outcome
Лучше
получить
это
сейчас,
чем
читать
об
исходе.
I'd
rather
have
the
crown,
than
a
ribbon
or
medallion
Я
лучше
возьму
корону,
чем
ленту
или
медальон.
And
oh
my
days,
I
guess
it's
okay
И,
боже
мой,
думаю,
всё
в
порядке,
If
I
lay
up
in
the
shade
with
my
Henessy
in
the
mattress
Если
я
валяюсь
в
тени
с
Hennessy
в
матрасе.
But
be
at
the
course
if
I
have
to
use
patience
Но
буду
на
месте,
если
придётся
проявить
терпение.
I'm
shooting
a
premature
dream
in
the
napkin
Я
вынашиваю
преждевременную
мечту,
записанную
на
салфетке,
Battling
the
evils
in
the
flesh
that
I'm
wrapping
Борясь
со
злом
во
плоти,
которое
я
обволакиваю.
Waiting
for
my
eagle,
but
the
seagulls
are
distracting
Жду
своего
орла,
но
чайки
отвлекают.
What's
happening,
niggas?
Mm
Что
происходит,
ниггеры?
Мм.
What's
happening?
Hm
Что
происходит?
Хм.
What's
happening?
Что
происходит?
What's
happening?
Что
происходит?
What's
happening?
Что
происходит?
What's
happening?
Что
происходит?
My
nigga
just
died
from
Aids,
what's
happening?
Мой
ниггер
только
что
умер
от
СПИДа,
что
происходит?
ISIS
throwing
grenades,
what's
happening?
ИГИЛ
бросает
гранаты,
что
происходит?
White
boys
shooting
up
a
church,
what's
happening?
Белые
парни
расстреливают
церковь,
что
происходит?
My
nigga
2-2
just
got
some
work,
what's
happening?
Мой
ниггер
2-2
только
что
получил
работу,
что
происходит?
You
can
get
it
if
you
got
it,
nigga
Ты
можешь
получить
это,
если
у
тебя
есть
это,
ниггер.
But
I
ain't
got
it,
nigga,
I'm
just
a
solid
nigga
Но
у
меня
этого
нет,
ниггер,
я
просто
надёжный
ниггер,
Who
run
Compton,
fuck
bitches
and
flick
Impala
switches
Который
управляет
Комптоном,
трахает
сучек
и
щёлкает
переключателями
Impala.
Even
if
I
was
born
blind,
you
niggas
couldn't
stop
my
vision
Даже
если
бы
я
родился
слепым,
вы,
ниггеры,
не
смогли
бы
остановить
моё
видение.
Right
on
time
with
mine
thanks
to
them
old
Doc
prescriptions
Всё
вовремя
благодаря
старым
рецептам
Дока.
West
side
flourishing
again,
this
what
2Pac
envisioned
Западная
сторона
снова
процветает,
это
то,
что
представлял
себе
2Pac.
Obama
freeing
lifers,
that
was
locked
in
prison
Обама
освобождает
пожизненно
заключённых,
которые
были
заперты
в
тюрьме.
El
Chapo
said
he
ran
the
world,
and
they
forgot
to
listen
Эль
Чапо
сказал,
что
он
управлял
миром,
а
они
забыли
послушать.
Not
me,
nigga,
one
split
second,
I
say
"Fuck
rap"
Не
я,
ниггер,
одна
доля
секунды,
и
я
говорю:
"К
чёрту
рэп".
And
if
I
ran
into
El
Chapo,
he
had
work
as
one
his
captains
И
если
бы
я
столкнулся
с
Эль
Чапо,
он
взял
бы
меня
к
себе
капитаном.
And
gave
me
100
bricks
and
said
"Migo,
get
it
bracking"
И
дал
бы
мне
100
кирпичей
и
сказал:
"Амиго,
займись
делом".
I
walk
into
a
Mexican
Mafia
meeting
like
Я
вхожу
на
встречу
мексиканской
мафии,
типа:
What's
happening?
Pac's
gone,
Brenda's
still
got
a
baby
Что
происходит?
Пака
нет,
у
Бренды
всё
ещё
есть
ребёнок.
What's
happening?
Lost
ones
in
the
land
of
the
crazy
Что
происходит?
Потерянные
в
стране
безумия.
What's
happening?
You
can
have
a
bad
bitch
in
a
Mercedes
Что
происходит?
У
тебя
может
быть
плохая
сучка
в
Мерседесе,
But
that
don't
make
your
basic
ass
Beyonce
or
Jay-Z
Но
это
не
делает
твою
задницу
Бейонсе
или
Jay-Z.
What's
happening?
Obama
'bout
to
move
out
the
White
House
Что
происходит?
Обама
собирается
съехать
из
Белого
дома.
What's
happening?
Couple
hood
niggas
'bout
to
roll
them
dice
out
Что
происходит?
Пара
парней
из
гетто
собираются
бросить
кости.
What's
happening?
Is
you
gon'
let
me
use
your
EBT
card
(yeah)
Что
происходит?
Ты
дашь
мне
воспользоваться
своей
картой
EBT?
(Да)
I
wonder
if
I
could
slide
it
for
commissary,
yah
Интересно,
смогу
ли
я
использовать
её
для
тюремного
магазина,
да.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
Another
lost
one
running
again
Ещё
один
потерянный
снова
бежит.
(You
know
I
bust
my
thang
for
you)
(Ты
знаешь,
я
впрягусь
за
тебя)
You
do
the
same
old
thing
that
your
fathers
did
before
you
Ты
делаешь
то
же
самое,
что
делали
твои
отцы
до
тебя,
Planning
your
whole
life
under
concrete
in
the
soil
Планируя
всю
свою
жизнь
под
бетоном
в
земле.
Just
a
continuation,
I
wonder
where
you
get
your
game
from
Просто
продолжение,
интересно,
откуда
у
тебя
эта
игра.
If
I
know
anything
it's
that
my
[?]
all
alone
Если
я
знаю
что-то
наверняка,
так
это
то,
что
мой
[?]
совсем
один.
And
it's
a
cold
game,
better
get
your
coke,
get
your
snow
change
И
это
холодная
игра,
лучше
доставай
свой
кокаин,
меняй
свой
снег.
It's
a
chess
game
full
of
kings
and
pawns
Это
шахматная
игра,
полная
королей
и
пешек.
Black
and
white
squares,
just
depends
what
side
you
on
Чёрные
и
белые
квадраты,
всё
зависит
от
того,
на
чьей
ты
стороне.
(What
side
is
you
on)
(На
чьей
ты
стороне?)
I
want
a
red
'64
Impala
with
them
things
on
it
Я
хочу
красный
'64
Impala
с
этими
штуками
на
нём.
Black
out
inside
an
abandoned
crack
house
Затемнение
внутри
заброшенного
наркопритона.
Only
thing
from
last
night
was
dead
bodies
and
glass
pipes
Единственное,
что
осталось
с
прошлой
ночи,
— трупы
и
стеклянные
трубки.
That
was
the
age
4,
and
by
the
age
10
Это
было
в
4 года,
а
к
10
годам
They
opened
up
the
caged
doors
and
let
the
fucking
beast
out
Они
открыли
двери
клетки
и
выпустили
чёртового
зверя.
Fuck
my
auntie
couch,
I'm
'bout
to
take
the
street
route
К
чёрту
диван
моей
тёти,
я
собираюсь
выйти
на
улицу
And
get
my
shit
the
gangsta
way,
cause
I
can't
be
no
Steve
Stoute
И
получить
своё
по-гангстерски,
потому
что
я
не
могу
быть
Стивом
Стаутом.
I'm
too
Nas
for
these
niggas,
I
got
a
surprise
for
these
niggas
Я
слишком
крут
для
этих
ниггеров,
у
меня
есть
сюрприз
для
этих
ниггеров.
Potato
cooking
on
the
barrel,
I
bring
the
fries
to
these
niggas
Картошка
жарится
на
стволе,
я
принесу
картофель
фри
этим
ниггерам.
Funeral
hall,
casket
fit
to
the
size
of
you
niggas
Траурный
зал,
гроб
по
размеру
вас,
ниггеры.
Colt
45,
no
lie,
come
say
goodbye
to
you
niggas
Colt
45,
не
вру,
приходите
попрощаться
с
вами,
ниггеры.
Sway
got
all
the
answers,
Kanye
lied
to
you
niggas
У
Свэя
есть
все
ответы,
Канье
лгал
вам,
ниггеры.
I
don't
even
wanna
be
in
no
top
5 with
you
niggas
Я
даже
не
хочу
быть
в
топ-5
с
вами,
ниггеры.
I
break
ties
with
you
niggas,
then
pay
tired
for
you
niggas
Я
рву
связи
с
вами,
ниггеры,
а
потом
плачу
за
вас,
ниггеры.
Los
Angeles
king,
I
will
no
fly
zone
you
niggas
Король
Лос-Анджелеса,
я
объявлю
вам
бесполётную
зону,
ниггеры.
Take
a
caravan
and
Impalas
and
drive
to
you
niggas
Возьму
караван
и
Impala
и
поеду
к
вам,
ниггеры.
Close
one
and
aim,
Fetty
Wap's
eye
to
you
niggas
Прицелюсь,
глаз
Фетти
Вапа
на
вас,
ниггеры.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
Another
lost
one
running
again
Ещё
один
потерянный
снова
бежит.
(You
know
I
bust
my
thang
for
you)
(Ты
знаешь,
я
впрягусь
за
тебя)
You
do
the
same
old
thing
that
your
fathers
did
before
you
Ты
делаешь
то
же
самое,
что
делали
твои
отцы
до
тебя,
Planning
your
whole
life
under
concrete
in
the
soil
Планируя
всю
свою
жизнь
под
бетоном
в
земле.
Just
a
continuation
I
wonder
where
you
get
your
game
from
Просто
продолжение,
интересно,
откуда
у
тебя
эта
игра.
If
I
know
anything
it's
that
my
[?]
all
alone
Если
я
знаю
что-то
наверняка,
так
это
то,
что
мой
[?]
совсем
один.
And
it's
a
cold
game,
better
get
your
coke,
get
your
snow
change
И
это
холодная
игра,
лучше
доставай
свой
кокаин,
меняй
свой
снег.
It's
a
chess
game
full
of
kings
and
pawns
Это
шахматная
игра,
полная
королей
и
пешек.
All
I
ever
wanted
was
to
ride
my
'64
down
'Shaw
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
прокатиться
на
своём
'64
по
Шоу.
Uh,
I'ma
spit
them
verses
for
my
niggas
Ух,
я
выплюну
эти
куплеты
для
своих
ниггеров.
Dreams
coming
true,
don't
it
always
paint
a
perfect
picture
Мечты
сбываются,
разве
они
не
всегда
рисуют
идеальную
картину?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAYCEON TAYLOR, UFORO EBONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.