The Game feat. Busta Rhymes - Doctor's Advocate - перевод текста песни на немецкий

Doctor's Advocate - The Game feat. Busta Rhymesперевод на немецкий




Doctor's Advocate
Der Fürsprecher des Doktors
One more shot...
Noch einen Versuch...
I didn't mean to walk away
Ich wollte nicht weggehen
But I hear every word they say
Aber ich höre jedes Wort, das sie sagen
I guess my mind just drew a blank
Ich schätze, mein Kopf war einfach wie leer
Like la, la, la...
Wie la, la, la...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Jetzt sitze ich in diesem verdammten Käfig
Reminiscing about my day
Erinnere mich an meinen Tag
Wit' your blood all over my slate
Mit deinem Blut auf meiner Tafel
As the devil says, la, la, la...
Wie der Teufel sagt, la, la, la...
Dre, I didn't mean to turn my back on you
Dre, ich wollte dir nicht den Rücken kehren
But I'm a man, and sometimes a man do, what he gotta do
Aber ich bin ein Mann, und ein Mann tut manchmal, was er tun muss
Remember, I'm from Compton too
Vergiss nicht, ich bin auch aus Compton
I saw you and Eazy in 'em so I started wearing Khaki suits
Ich sah dich und Eazy in ihnen, also fing ich an, Khaki-Anzüge zu tragen
I was 12, smoking chronic, in '92
Ich war 12, rauchte Chronic, in '92
I had a choice, be like Mike, or be like you
Ich hatte die Wahl: Wie Mike sein oder wie du
I made a choice, now it's be Crip, or be Piru
Ich traf eine Wahl, jetzt heisst es Crip oder Piru
Whatever I was, I was banging Gin and Juice
Was immer ich war, ich kümmerte mich um Gin and Juice
Never knew back then, I'd be friends with Snoop
Wusste nie damals, dass ich mit Snoop befreundet sein würde
Now I gotta keep it gangsta cuz it's in my roots
Jetzt muss ich es gangsta halten, denn es steckt in meinen Wurzeln
So I owe you my life, when I betrayed you
Also schulde ich dir mein Leben, als ich dich verriet
I tried to think of what the fuck, Eminem might do.
Ich versuchte zu überlegen, was zur Hölle Eminem tun würde
If every na hated him, for that black bitch track
Wenn jeder Nigga ihn hasste für diesen "Schwarze Schlampe"-Track
And nas stopped bumping Dre after Dee Barnes got slapped
Und Nas hörte auf, Dre zu hören, nachdem Dee Barnes geschlagen wurde
When Doc say it's a wrap, it's a rap
Wenn Doc sagt, es ist vorbei, dann ist es vorbei
It's still Aftermath, and ain't nuttin' after that!
Es ist immer noch Aftermath, und nichts kommt danach!
I didn't mean to walk away
Ich wollte nicht weggehen
But I hear every word they say
Aber ich höre jedes Wort, das sie sagen
I guess my mind just drew a blank
Ich schätze, mein Kopf war einfach wie leer
Like la, la, la...
Wie la, la, la...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Jetzt sitze ich in diesem verdammten Käfig
Reminiscing about my day
Erinnere mich an meinen Tag
Wit' your blood all over my slate
Mit deinem Blut auf meiner Tafel
As the devil says, la, la, la...
Wie der Teufel sagt, la, la, la...
I never said thank you, and I took it for granted
Ich habe nie danke gesagt und hielt es für selbstverständlich
You let me in your house and made me a part of your family
Du ließest mich in dein Haus und machtest mich zum Familienmitglied
Now I'm eating with you, Eve and Busta Rhymes
Jetzt esse ich mit dir, Eve und Busta Rhymes
I wasn't star-struck, I was just glad to be signed
Ich war nicht star-struck, ich war nur froh, unterschrieben zu haben
And even though sometimes I run loose
Und obwohl ich manchmal ausraste
You still my homeboy, Doc, I'd take a bullet for you
Bist du immer noch mein Kumpel, Doc, ich würde eine Kugel für dich abfangen
I'm not asking you to take my side in the beef
Ich bitte dich nicht, in dem Beef meine Seite zu nehmen
But you told me it was okay to say 'Fuck the police!'
Aber du sagtest mir, es sei okay, "Fuck the police!" zu sagen
Now it's my turn to carry the torch
Jetzt bin ich an der Reihe, die Fackel zu tragen
And I still got the chain that you wore on the cover o' The Source
Und ich habe immer noch die Kette, die du auf dem Cover von The Source trugst
Remember when we got drunk to do Start From Scratch?
Erinnerst du dich, als wir betrunken waren, um "Start From Scratch" zu machen?
I told you you was like a father to me, I meant that!
Ich sagte dir, du wärst wie ein Vater für mich, das meinte ich ernst!
Sitting here looking at my platinum plaques
Sitze hier und schaue meine Platinplatten an
Thinking 'What the fuck am I without a Dr. Dre track?'
Denke: "Was zum Teufel bin ich ohne einen Dr. Dre-Track?"
When Doc say it's a wrap, it's a rap
Wenn Doc sagt, es ist vorbei, dann ist es vorbei
It's still Aftermath, and ain't nuttin' after that!
Es ist immer noch Aftermath, und nichts kommt danach!
I didn't mean to walk away
Ich wollte nicht weggehen
But I hear every word they say
Aber ich höre jedes Wort, das sie sagen
I guess my mind just drew a blank
Ich schätze, mein Kopf war einfach wie leer
Like la, la, la...
Wie la, la, la...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Jetzt sitze ich in diesem verdammten Käfig
Reminiscing about my day
Erinnere mich an meinen Tag
Wit' your blood all over my slate
Mit deinem Blut auf meiner Tafel
As the devil says, la, la, la...
Wie der Teufel sagt, la, la, la...
See when the world is on your shoulders, and the stress grows bigger
Siehst du, wenn die Welt auf deinen Schultern lastet und der Stress grösser wird
The fire in him made it difficult to talk to the na
Das Feuer in ihm machte es schwer mit dem Nigga zu reden
Most of the time I let him know, I don't agree with what he do
Meistens liess ich ihn wissen, dass ich nicht einverstanden bin mit dem, was er tut
But he a hard-head, Dre, that's why I'm talkin' to you
Aber er ist ein Dickkopf, Dre, darum rede ich mit dir
See when I first met my na, son was laying in the cut
Siehst du, als ich meinen Nigga das erste Mal traf, der Junge lag auf der Lauer
Type reserved, homie was quiet and kept his mouth shut
Vom Typ zurückhaltend, Homie war leise und hielt seinen Mund
Until you told him to spit for me, he flippin' from the gut
Bis du ihm sagtest, er solle für mich rappen, er spuckte aus dem Bauch
I dug his spirit, and I thought the dude was talented as fuck
Ich mochte seinen Spirit, und dachte der Kerl sei verdammt talentiert
And as time went on, and he was working with the finest
Und als die Zeit verging und er mit den Besten arbeitete
I saw the pressure start to build so I gave additional guidance
Sah ich den Druck wachsen, also gab ich zusätzliche Führung
You gave him something that could make or break a na you should face it
Du gabst ihm etwas, das einen Nigga machen oder brechen konnte, du solltest dich dem stellen
So big I don't even think he was ready to embrace it
So gross, dass ich nicht einmal denke, dass er bereit war, es anzunehmen
With the potential to be a strong na with conviction
Mit dem Potenzial, ein starker Nigga mit Überzeugung zu sein
The only problem was our little na wouln't listen
Das einzige Problem war, unser kleiner Nigga wollte nicht hören
But when Doc say it's a wrap, it's a rap
Aber wenn Doc sagt, es ist vorbei, dann ist es vorbei
It's still Aftermath, and ain't nuttin' after that!
Es ist immer noch Aftermath, und nichts kommt danach!
I didn't mean to walk away
Ich wollte nicht weggehen
But I hear every word they say
Aber ich höre jedes Wort, das sie sagen
I guess my mind just drew a blank
Ich schätze, mein Kopf war einfach wie leer
Like La, la, la...
Wie La, la, la...
Now I'm sitting in this goddamn cage
Jetzt sitze ich in diesem verdammten Käfig
Reminiscing about my day
Erinnere mich an meinen Tag
Wit' your blood all over my slate
Mit deinem Blut auf meiner Tafel
As the devil says, La, la, la...
Wie der Teufel sagt, La, la, la...
Aiyo, Game... Aiyo Game! Wake up, na!
Aiyo, Game... Aiyo Game! Wach auf, Nigga!
I'm up man, I'm up...
Ich bin wach, Mann, ich bin wach...
We at your crib, na, get the fuck outta the car, na, get up, man!
Wir sind bei deiner Bude, Nigga, steig aus dem verdammten Auto, Nigga, steh auf, Mann!
This ain't my house... my house is... is green!
Das ist nicht mein Haus... mein Haus ist... ist grün!
The fuck you talk- look, come on, na, let's go man, let me walk you up to the... come on... na where the keys at, na we need to open your door, na!
Was zum Teufel, guckst du- schau, komm schon, Nigga, lass uns gehen Mann, lass mich dich zum... komm schon... Nigga wo sind die Schlüssel, Nigga wir müssen deine Tür aufschliessen, Nigga!
I got love for you, Bus', you my na...
Ich hab Liebe für dich, Bus', du mein Nigga...
Nig get in the fucking bed, na, go to sleep, na, you tired, na. And don't fucking drink like that no more, man, you fucking look like Ned the Wino, you drunk motherfucker...
Nigga geh in das verdammte Bett, Nigga geh schlafen, Nigga. Du bist müde, Nigga. Und trink verdammt nicht mehr so, Mann, du verdammt siehst aus wie Ned the Wino, du besoffener Motherfucker...
Just goin to the studio...
Geh nur ins Studio...
Go to sleep, na...
Geh schlafen, Nigga...





Авторы: Taylor Jayceon Terrell, Smith Trevor, Rotem Jonathan Reuven, Christian Samuel Clothier, Goldsmith D, Young C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.