Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Trip (Mixed)
Don't Trip (Mixed)
Yo,
yo,
will.i.am,
my
nigga
Yo,
yo,
will.i.am,
mein
Nigga
It's
your
boy
Dre
Hier
ist
dein
Junge
Dre
Yo,
I-I
don't
think
people
know
that
Yo,
ich-ich
glaube
nicht,
dass
die
Leute
wissen,
dass
You
know
how
to
take
it
to
the
streets
Du
weißt,
wie
man
es
auf
die
Straße
bringt
Check
it
out
now,
check
it
out
now
Check
das
jetzt
aus,
check
das
jetzt
aus
Check
it
out,
uh-huh
Check
das
aus,
uh-huh
It's
like
that,
yeah,
it's
like
that
now
Es
ist
so,
ja,
es
ist
jetzt
so
It's
like
that,
uh-huh,
it's
like
that
now
Es
ist
so,
uh-huh,
es
ist
jetzt
so
That
black
.45,
I
gotta
put
it
on
Die
schwarze
.45,
ich
muss
sie
anlegen
That
chrome
Glock
9,
I
gotta
put
it
on
Die
verchromte
Glock
9,
ich
muss
sie
anlegen
That
.38
special,
I
gotta
put
it
on
Die
.38
Special,
ich
muss
sie
anlegen
Never
leave
the
house
without
the
teflon
Verlasse
nie
das
Haus
ohne
Teflon
Hop
off
the
porch
like
Spring
von
der
Veranda
wie
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
that
new
bounce
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
dieser
neue
Bounce
New
bounce,
new
bo-,
don't
trip
on
me
Neuer
Bounce,
neuer
Bo-,
mach
mir
keine
Probleme,
Biatch
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme
Nigga
don't
trip
Nigga,
mach
keine
Probleme
Don't
trip,
homie
Mach
keine
Probleme,
Homie
Yeah,
I'm
the
opposite
of
Crip,
homie
Ja,
ich
bin
das
Gegenteil
von
Crip,
Homie
You
ain't
even
gotta
ask,
niggas
know
me
Du
musst
nicht
mal
fragen,
Niggas
kennen
mich
I
make
it
rain
like
Tony,
Toni,
Toné
Ich
lasse
es
regnen
wie
Tony,
Toni,
Toné
Aventador
to
the
corner
store,
I
whip
this
hard
Aventador
zum
Eckladen,
ich
fahre
so
krass
Compton
God,
watch
'em
jump
over
cop
cars
Compton
Gott,
sieh
zu,
wie
sie
über
Polizeiautos
springen
Yeah,
I
grew
up
to
N.W.A,
nigga
Ja,
ich
bin
mit
N.W.A
aufgewachsen,
Nigga
And
my
grannies
whipping
yay-yay,
nigga
Und
meine
Omas
peitschen
Yay-Yay,
Nigga
Come
on,
don't
trip,
homie
Komm
schon,
mach
keine
Probleme,
Homie
Ice
grew
up
around
Crips,
homie
Ice
ist
bei
Crips
aufgewachsen,
Homie
Where
you
motherfuckers
find
this
phony?
Wo
habt
ihr
Motherfucker
diesen
Fake
gefunden?
Acting
hard,
he's
a
tenderoni
Tut
hart,
er
ist
ein
Tenderoni
The
boulevard
to
the
prison
yard,
I
push
this
cart
Vom
Boulevard
zum
Gefängnishof,
ich
schiebe
diesen
Karren
Westside
rolling,
wherever
you
are
Westside
rollt,
wo
immer
du
bist
And
I
been
coming
up,
and
ain't
none
of
ya'll
niggas
running
up
Und
ich
bin
hochgekommen,
und
keiner
von
euch
Niggas
kommt
ran
'Cause
I'm
quickdraw
when
I'm
gunning
up
Weil
ich
schnell
ziehe,
wenn
ich
hochschieße
Boy
you
know
the
sun
ain't
coming
up
Junge,
du
weißt,
die
Sonne
geht
nicht
auf
Lay
that
ass
down
Leg
diesen
Arsch
hin
Tryna
milk
this
cash
cow
Versuchst,
diese
Cash-Cow
zu
melken
Face
down,
look
at
you
now
bitch
Gesicht
nach
unten,
sieh
dich
jetzt
an,
Bitch
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
that
new
bounce
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
dieser
neue
Bounce
New
bounce,
new
bo-,
don't
trip
on
me
Neuer
Bounce,
neuer
Bo-,
mach
mir
keine
Probleme,
Biatch
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme
Nigga
don't
trip
Nigga,
mach
keine
Probleme
You
know
the
deal,
greet
a
nigga
on
your
knees
bitch
Du
kennst
das
Spiel,
begrüße
einen
Nigga
auf
deinen
Knien,
Bitch
You
heard
the
talk
around
town
I
don't
need
shit,
Compton
Du
hast
das
Gerede
in
der
Stadt
gehört,
ich
brauche
nichts,
Compton
Deep
water
got
'em
sea
sick
Tiefes
Wasser
macht
sie
seekrank
Murder,
murder
shit
and
ain't
nobody
see
shit
Mord,
Mord-Scheiße
und
niemand
hat
etwas
gesehen
Bomb
weed,
palm
tree,
gold
D
shit
Bomben-Weed,
Palme,
goldene
D-Scheiße
Who
that
nigga
that
said
I
wasn't
gon'
be
shit?
Wer
ist
dieser
Nigga,
der
sagte,
ich
würde
nichts
werden?
Cocktail
through
the
window
with
the
indo
Cocktail
durchs
Fenster
mit
dem
Indo
(It's
what
this
is)
We
don't
stress
them
innuendos
(Das
ist
es,
was
das
ist)
Wir
stressen
diese
Anspielungen
nicht
(We)
Do
what
we
wanna
when
we
want
to
(Wir)
Tun,
was
wir
wollen,
wann
wir
wollen
(And
we)
Never
hesitated
to
confront
you
(Und
wir)
Haben
nie
gezögert,
dich
zu
konfrontieren
(And
we)
Seen
shit
as
kids
(Und
wir)
Haben
Scheiße
als
Kinder
gesehen
It
was
normal
to
us,
it
might
take
you
Es
war
normal
für
uns,
es
könnte
dich
packen
But
it
might
fuck
around
and
haunt
you
Aber
es
könnte
dich
verdammt
nochmal
heimsuchen
Shoulda
come
and
see
this
shit
Hättest
kommen
und
diese
Scheiße
sehen
sollen
Give
a
fuck
about
no
tours,
nigga
Scheiß
auf
keine
Touren,
Nigga
I
want
you
to
come
and
be
this
shit
Ich
will,
dass
du
kommst
und
diese
Scheiße
bist
Ren,
Cube,
Yella,
Dre
and
Eazy-E
this
shit
Ren,
Cube,
Yella,
Dre
und
Eazy-E
diese
Scheiße
See
how
long
it
take
your
punk
ass
to
leave
this
bitch
Sieh,
wie
lange
dein
Punk-Arsch
braucht,
um
diese
Bitch
zu
verlassen
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme,
Biatch.
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Nigga
don't
trip
Nigga,
mach
keine
Probleme
Don't
trip,
Blood
Mach
keine
Probleme,
Blood
I
make
it
rain
in
Compton
like
it's
a
strip
club
Ich
lasse
es
in
Compton
regnen,
als
wäre
es
ein
Stripclub
I
grew
up
on
Santana
block,
that's
where
the
Crips
was
Ich
bin
im
Santana-Block
aufgewachsen,
da
waren
die
Crips
My
mama
house
was
in
the
middle
of
the
street
Das
Haus
meiner
Mama
war
mitten
auf
der
Straße
How
was
a
nigga
supposed
to
get
to
school?
Wie
sollte
ein
Nigga
zur
Schule
kommen?
I
hopped
every
backyard
on
my
block
Ich
bin
über
jeden
Hinterhof
in
meinem
Block
gehüpft
Till
I
got
to
Elm
Street,
took
the
rag
out
my
sock
Bis
ich
zur
Elm
Street
kam,
nahm
den
Lappen
aus
meiner
Socke
And
I
could
have
been
a
Crip
but
I
ain't
like
blue
that
much
Und
ich
hätte
ein
Crip
sein
können,
aber
ich
mochte
Blau
nicht
so
sehr
All
Crip
school,
I
ain't
really
go
to
school
that
much
Nur
Crip-Schule,
ich
bin
nicht
wirklich
viel
zur
Schule
gegangen
I
was
selling
crack
on
Elm,
bagging
up
sacks
on
Elm
Ich
habe
Crack
in
der
Elm
verkauft,
Säcke
in
der
Elm
eingetütet
With
the
ratchet
in
my
Bulls
jacket,
giving
you
the
facts
on
Elm
Mit
der
Ratsche
in
meiner
Bulls-Jacke,
dir
die
Fakten
über
die
Elm
gegeben
King
Frog
and
Big
Face
had
my
back
on
Elm
King
Frog
und
Big
Face
standen
mir
in
der
Elm
zur
Seite
We
was
fighting
over
territory
with
the
T-Flats
on
Elm
Wir
haben
uns
mit
den
T-Flats
in
der
Elm
um
Territorium
gestritten
I
had
to
scrap
on
Elm,
that's
how
I
got
my
stripes
Ich
musste
mich
in
der
Elm
prügeln,
so
habe
ich
meine
Streifen
bekommen
Air
Max
95s,
not
a
scratch
on
my
Nikes
Air
Max
95s,
kein
Kratzer
auf
meinen
Nikes
2016
motherfucker,
don't
you
pull
it
2016,
Motherfucker,
zieh
sie
nicht
'Cause
I
made
it
out
of
Compton
with
a
stab
wound
and
five
bullets
Denn
ich
habe
es
aus
Compton
mit
einer
Stichwunde
und
fünf
Kugeln
geschafft
Don't
trip
on
me
oh,
don't
trip
on
me
oh
Mach
mir
keine
Probleme,
oh,
mach
mir
keine
Probleme,
oh,
Süße.
Don't
trip
on
me
oh,
don't
trip
on
me
oh
Mach
mir
keine
Probleme,
oh,
mach
mir
keine
Probleme,
oh
Don't
trip
on
me
oh,
don't
trip
on
me
oh
Mach
mir
keine
Probleme,
oh,
mach
mir
keine
Probleme,
oh
Don't
trip
on
me
oh,
don't
trip
on
me
oh
Mach
mir
keine
Probleme,
oh,
mach
mir
keine
Probleme,
oh
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Don't
trip
on
me,
don't
trip
on
me
Mach
mir
keine
Probleme,
mach
mir
keine
Probleme
Nigga
don't
trip
Nigga,
mach
keine
Probleme
'Cause
I'm
bool
like
that,
I'm
bool
like
that
Weil
ich
cool
bin,
so,
ich
bin
cool,
so
I'm
bool
like
that,
yeah
I'm
bool
like
that
Ich
bin
cool,
so,
ja,
ich
bin
cool,
so
They
say
"Game,
why
you
always
act
a
fool
like
that?"
Sie
sagen:
"Game,
warum
benimmst
du
dich
immer
wie
ein
Idiot?"
'Cause
I
went
to
Compton
High
Crip
School
like
that
Weil
ich
zur
Compton
High
Crip
School
gegangen
bin,
so
I
was
Blood
and
I
ain't
really
like
blue
like
that
Ich
war
Blood
und
ich
mochte
Blau
nicht
wirklich,
so
They
was
Crippin
they
ain't
give
a
fuck
who
like
that
Sie
waren
Crippin,
es
war
ihnen
scheißegal,
wer
so
war
Them
niggas
jumped
me,
why
they
have
to
do
a
'Ru
like
that?
Diese
Niggas
haben
mich
überfallen,
warum
mussten
sie
einen
'Ru
so
behandeln?
Nigga
went
and
got
the
homies
and
we
flew
right
back
Nigga
ging
und
holte
die
Homies
und
wir
flogen
direkt
zurück
They
C
like
that,
we
B
like
that
Sie
sind
C,
so,
wir
sind
B,
so
We
trip
like
that
cause
LA
sick
like
that
Wir
flippen
so
aus,
weil
LA
so
krank
ist,
so
We
Blood
like
that,
we
Crip
like
that
Wir
sind
Blood,
so,
wir
sind
Crip,
so
The
blunt
lit
like
that,
we
out
Der
Blunt
ist
so
angezündet,
wir
sind
raus
When
you
ready,
lemme
know
Wenn
du
bereit
bist,
lass
es
mich
wissen,
Baby.
When
you
want
it,
lemme
know,
I
got
it
Wenn
du
es
willst,
lass
es
mich
wissen,
ich
hab's
When
you
see
me,
congratulate
a
nigga,
don't
hate
Wenn
du
mich
siehst,
gratuliere
einem
Nigga,
hasse
nicht
Niggas
will
always
be
niggas,
yep,
true
Niggas
werden
immer
Niggas
sein,
yep,
stimmt
That's
why
I
don't
trip
on
these
niggas,
would
you?
Deshalb
mache
ich
mir
bei
diesen
Niggas
keine
Probleme,
würdest
du?
Niggas
is
wild
like
gorillas
that's
stuck
in
that
zoo,
yep
Niggas
sind
wild
wie
Gorillas,
die
in
diesem
Zoo
festsitzen,
yep
What
happens
when
niggas
unite
and
start
making
them
moves
Was
passiert,
wenn
Niggas
sich
vereinen
und
anfangen,
diese
Moves
zu
machen
Don't
trip
Mach
keine
Probleme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Carter, Byron Thomas, Katrina Taylor, Mark Seymour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.