The Game feat. Problem, & Boogie - Roped Off (feat. Problem & Boogie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Game feat. Problem, & Boogie - Roped Off (feat. Problem & Boogie)




Compton boulevard, Wilmington
Бульвар Комптон, Уилмингтон
Rosecrans, Central
Розенкранц, Центр.
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Compton boulevard, Wilmington
Бульвар Комптон, Уилмингтон
Rosecrans, Central
Розенкранц, Центр.
Y'all gon' get this motherfucker roped off
Вы все собираетесь связать этого ублюдка веревкой
Y'all gon' get this motherfucker roped off
Вы все собираетесь связать этого ублюдка веревкой
Posted on Brazil and Wilmington
Опубликовано в Бразилии и Уилмингтоне
Red flag, red khakis, red Pendleton
Красный флаг, красные брюки цвета хаки, красный Пендлтон.
Cold steel got 'em trembling
Холодная сталь заставила их дрожать.
Stomp a nigga out (In what?) in my Timberlands
Растопчу ниггера чем?) в моих лесах.
Red dot on your head, nigga
Красная точка на твоей голове, ниггер
Either you work at 7/11 or you dead, nigga
Либо ты работаешь в 7/11, либо ты мертв, ниггер
Your auntie stay around here but you don't
Твоя тетя остается здесь, а ты нет.
Your cousins might make it out the hood, but nigga you won't
Твои кузены могут выбраться из гетто, но, ниггер, ты этого не сделаешь.
Fresh out the barber shop, RIP to G man
Только что из парикмахерской, РИП к Джи мэну.
West Side Bompton, my city's been on C-SPAN
Западный Бомптон, Мой город был на Си-СПАНЕ.
My hood's been on CNN, my hood's been on watch
Мой капюшон был на CNN, мой капюшон был на страже.
My city's in the middle of Long Beach and Watts
Мой город находится посередине Лонг Бич и Уоттс
I'm at the Tam's Burgers, eating fries
Я в "Тэм Бургерс", ем картошку фри.
Now how many niggas done died eating number 5?
Сколько ниггеров умерло, съев номер 5?
Been shot a couple times, but I'm alive
В меня стреляли пару раз, но я жив.
Hub City hustler, I'll show you how to survive, nigga
Hub City hustler, я покажу тебе, как выжить, ниггер
Compton boulevard, Wilmington
Бульвар Комптон, Уилмингтон
Rosecrans, Central
Розенкранц, Центральный.
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Compton boulevard, Wilmington
Бульвар Комптон, Уилмингтон
Rosecrans, Central
Розенкранц, Центр.
Y'all gon' get this motherfucker roped off
Вы все собираетесь связать этого ублюдка веревкой
Y'all gon' get this motherfucker roped off
Вы все собираетесь связать этого ублюдка веревкой
Wear Chucks, don't gang bang, I fuck baddies
Ношу патроны, не трахаюсь с бандитами, я трахаюсь с плохишами.
I'll show you how to stuff 100 P's in turkey baggies
Я покажу вам, как запихнуть 100 фунтов в мешки с индейкой.
Rubber gloves, dark spray, no khakis
Резиновые перчатки, темные баллончики, никаких хаки.
Riding steel, tell Jesus fall flabby
Оседлав сталь, скажи Иисусу упасть дряблым
L's come bro I'm relapsing to the old days
L пришел братан я возвращаюсь к старым временам
In and out of [?] middle man and the cocaine
Туда и обратно [?] посредник и кокаин
Finger on the trigger cause niggas ain't trynna fight
Палец на спусковом крючке потому что ниггеры не пытаются драться
And bitches ain't shit, so niggas ain't trynna wife nothing
А суки-это не дерьмо, так что ниггеры не пытаются жениться ни на чем.
Who needs love? Million dollar weed plugs
Кому нужна любовь? - миллион долларов сорняков.
Heart cold as Sunset, RIP to Key Club
Сердце холодное, как закат, рвется в Ки-клуб.
Hoes never ease up, D2B
Мотыги никогда не расслабляются, D2B
Nigga thought he was a foolie 'til he seen me!
Ниггер думал, что он дурак, пока не увидел меня!
West Side baby, ain't tripping off nothin'
Детка с Вест-Сайда, я ни о чем не спотыкаюсь.
Going out a winner like Peyton
Выходит победителем, как Пейтон.
Still 100, like Daytons, gold or the chrome
Все еще 100, как Дейтоны, золото или хром
Same 'til a nigga gone like Martin and Jerome
То же самое, пока ниггер не исчезнет, как Мартин и Джером.
Compton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
Комптон-Бульвар, Уилмингтон, Роузкранс, Сентрал.
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Compton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
Комптон-Бульвар, Уилмингтон, Роузкранс, Сентрал.
Ya'll gon' get this motherfucker roped off
Ты свяжешь этого ублюдка веревкой.
Ya'll gon' get this motherfucker roped off
Ты свяжешь этого ублюдка веревкой.
Aye man, just tell God come and lift me
Эй, парень, просто скажи Богу, чтобы он пришел и поднял меня.
Come and talk to the devil, man this nigga stay busy
Приходи и поговори с дьяволом, чувак, этот ниггер всегда занят.
Don't ever get it twisted, just cause we don't wear Dickies
Никогда не запутывайся, просто потому, что мы не носим Дикки.
You ain't heard of Mausberg, you know you ain't from the city
Вы не слышали о Маусберге, вы знаете, что вы не из города.
Man, I was born in this problem
Блин, я родился с этой проблемой.
We thought we knew the answer way before we seen options
Мы думали, что знаем ответ задолго до того, как увидели варианты.
Do you know the feeling to have niggas out watching
Тебе знакомо это чувство когда ниггеры наблюдают за тобой
With your kid out shopping, you gon' still yell "Bompton!"?
Когда твой ребенок ходит по магазинам, ты все равно будешь кричать "Бомптон!"?
Man, I done lost hope
Блин, я совсем потерял надежду
Hope you a Thug to the Bone when we Cross Roads
Надеюсь, ты будешь бандитом до мозга костей, когда мы пересечем дорогу.
Too many RIP shirts around your turf, wait
Слишком много рваных рубашек вокруг твоей территории, подожди
We trying to figure why ya'll got mid in the first place
Мы пытаемся понять, почему ты в первую очередь заполучил МИД.
Wait, wait, wait, wait, wait. Know my niggas on the wait
Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, я знаю, что мои ниггеры ждут.
Wait, wait, wait. Know somebody gonna pay
Подожди, подожди, подожди, я знаю, что кто-то заплатит.
Finna hit Stanford, man I just left the A
Финна попала в Стэнфорд, Чувак, я только что вышел из "А".
We don't recognize your car, you ain't coming in the gate
Мы не узнаем твою машину, ты не войдешь в ворота.
On West Side Bompton
В Вест Сайде Бомптон
Compton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
Комптон-Бульвар, Уилмингтон, Роузкранс, Сентрал.
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Don't get this motherfucker roped off
Не связывай этого ублюдка веревками
Compton Boulevard, Wilmington, Rosecrans, Central
Комптон-Бульвар, Уилмингтон, Роузкранс, Сентрал.
Ya'll gon' get this motherfucker roped off
Ты свяжешь этого ублюдка веревкой.
Ya'll gon' get this motherfucker roped off
Ты свяжешь этого ублюдка веревкой.





Авторы: the game

The Game feat. Problem, & Boogie - Roped Off (feat. Problem & Boogie)
Альбом
Roped Off (feat. Problem & Boogie)
дата релиза
16-05-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.