Закуриваю косяк, бросаю на нас, собираюсь с мыслями.
Blow the candles out as I contemplate in the dark
Задуй свечи, пока я размышляю в темноте.
Dumpin′ ashes on the fuckin' Time magazine
Сбрасываю пепел на гребаный журнал "Тайм".
Tryna burn a hole between Israel and Palestine
Пытаюсь прожечь дыру между Израилем и Палестиной
All this world news, all these dead bodies
Все эти мировые новости, все эти трупы.
All these kids dying, the talk of illuminati
Все эти умирающие дети, разговоры об иллюминатах.
As I′m murderin' ink, I get a call from Irv Gotti
Пока я убиваю чернила, мне звонит Ирв Готти.
Say "Keep spittin' cause when you do it′s like a 12-gauge shotty
Скажи: "продолжай плеваться, потому что когда ты это делаешь, это похоже на дробовик 12-го калибра
Got machetes and them cannons loaded up
У меня есть мачете и заряженные пушки
Got them Xany′s and that lean in my cup
У меня есть Ксани и Лин в моей чашке
These politician's can come up missin′, I'm on a mission
Эти политики могут пропасть без вести, я на задании.
You hear them gun shots, now mother fuckers listenin′
Вы слышите выстрелы, а теперь, ублюдки, прислушиваетесь.
Feel that you can take their life cause they ain't got a pot to piss in
Почувствуй, что можешь лишить их жизни, потому что у них нет горшка, в который можно помочиться.
Raise the Christian, kill you for these kids as victims
Воскресить христианина, убить тебя за этих детей, как жертв.
Fuck the system
К черту систему
You give a kid 30 cent and think you sponsor somethin′?
Ты даешь ребенку 30 центов и думаешь, что спонсируешь что-то?
I feed a village by myself nigga Compton comin'
Я сам кормлю деревню ниггер Комптон идет
Purge
Чистить
We are dying, we are dying
Мы умираем, мы умираем.
(Sometimes I wanna purge)
(Иногда я хочу очиститься)
We are dying
Мы умираем.
(Sometimes I wanna purge)
(Иногда я хочу очиститься)
We are dying, some times I gotta purge
Мы умираем, иногда мне приходится очищаться.
(Sometimes I wanna)
(Иногда я хочу...)
We're living on a purge
Мы живем в чистке.
(Sometimes I wanna)
(Иногда я хочу...)
What if we ran through Beverley Hills, got 70 kills
Что, если мы проедем через Беверли-Хиллз и получим 70 убийств?
Ridin′ down Rodeo in the Chevy with pills
Еду на родео в "Шевроле" с таблетками.
And pop one, load 12 slugs in the eagle
И выстрели один, заряди 12 пуль в орла.
And shot one, Donald Sterling hopped in his Benz
И выстрелил один, Дональд Стерлинг запрыгнул в свой Бенц.
I got one, beam on the back of his dome
У меня есть один, луч на задней стороне его купола.
Palm sweaty on the back of the chrome
Потная ладонь на хромированной задней панели.
That′s my adrenaline
Это мой адреналин.
So we purge Sandusky, purge Zimmerman
Итак, мы вычищаем Сандаски, вычищаем Циммермана.
Purge every mother fucker rapin' women in
Очистите всех ублюдков, насилующих женщин.
Purge niggas killin′ kids, back to back in two vans
Чистим ниггеров, убивающих детей, спина к спине в двух фургонах.
Me and my mercenaries, middle of South Sudan
Я и мои наемники в центре Южного Судана.
Carryin' babies bodies, long as I got two hands
Ношу детские тела, пока у меня есть две руки.
Long as I got two feet, millions and my crew deep
Пока у меня есть два фута, миллионы и моя команда.
We purge for the families, they deaths ain′t in vein now
Мы очищаем семьи, их смерти сейчас не в моде.
Crash my ass, niggas know who shot that plane down
Разбей мне задницу, ниггеры знают, кто сбил этот самолет.
298 innocent lives severed
298 невинных жизней разорваны.
Flyin' on Aaliyah′s wings all the way to heaven
Лечу на крыльях Алии до самых небес.
And so we Purge
И вот мы очищаемся.
Imagine going to the stores without cops harrasing
Представь, что ты идешь по магазинам без приставаний копов.
Imagine Mike Brown walkin', them same cops just passed 'em
Представь себе, как идет Майк Браун, а те же самые копы только что прошли мимо них.
I′m smokin′ hash, and let me ash it before I talk in past tense
Я курю гашиш, и дайте мне его стряхнуть, прежде чем я заговорю в прошедшем времени.
I hope his mama tears is like acid to your fuckin badges
Надеюсь, слезы его мамы будут как кислота для твоих гребаных значков.
2 shots in his brain,
4 in his fashion
2 выстрела в его мозг,
4 в его стиле.
Thinkin' ′bout his casket in this Phantom, swear I almost crashed it
Думая о его гробе в этом Фантоме, клянусь, я чуть не разбил его.
That's why I′m headed to Ferguson with this German luger
Вот почему я направляюсь в Фергюсон с этим немецким Люгером.
Cause I'm probably more like Nelson Mandela than Martin Luther
Потому что я, наверное, больше похож на Нельсона Манделу, чем на Мартина Лютера.
More like Ice T than Ice Cube, I′m a cop killer
Я больше похож на Айс Ти, чем на Айс Кьюб, я убийца копов.
Murder all the cops, then the cops will probably stop killin'
Убейте всех копов, тогда копы, вероятно, перестанут убивать.
On my knees prayin', wish my nigga Pac was livin′
Стою на коленях и молюсь, чтобы мой ниггер Пак был жив.
But he fell victim to the Rampart Division, purge
Но он пал жертвой дивизии "Бастион", зачистки.
Cops killed Biggie, cops beat up Rodney King
Копы убили Бигги, копы избили Родни Кинга.
We tore up the city nigga, purge
Мы разорвали город, ниггер, зачистка!
Or just stand there like J. Cole and shoot at cops in the same spot till the case closed, purge
Или просто стоять там, как Джей Коул, и стрелять в копов на том же самом месте, пока дело не закроют.
This song is dedicated, to my engineer Jus′ wife, Carey Jean who passed away June 28th at 1.45 pm to stomach cancer,
2 days before his son Harlem's 11th birthday. Crazy how he mournin′ his wife's death and I′m celebrating my son's life. I′ll never understand death, shit. Sometimes it's a struggle to understand life, shit crazy. I'll never understand. Can′t stop fightin′ to survive though, but what we fightin' for when we eventually all die though, purge. Eventually we all victims of the purge. Us killers, what′s keepin' us alive. It′s a question nobody got the answer to. So PURGE!
Эта песня посвящается жене моего инженера Джуса, Кэри Джин, которая скончалась 28 июня в 1.45 вечера от рака желудка, за
2 дня до 11-летия его сына Гарлема. с ума сойти, как он оплакивает смерть своей жены, а я праздную жизнь своего сына. я никогда не пойму смерть, дерьмо. иногда это борьба за понимание жизни, дерьмо сумасшедшее. я никогда не пойму. не могу перестать бороться за выживание, но за что мы боремся, когда в конце концов все умрем, чистка. в конце концов мы все жертвы чистки. мы убийцы. что держит нас в живых?
- это вопрос, на который никто не получил ответа.
- так что очищайтесь!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.