The Gang - La pianura dei 7 fratelli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Gang - La pianura dei 7 fratelli




La pianura dei 7 fratelli
The Plain of the 7 Brothers
E terra acqua e vento
And earth water and wind
Non c′era tempo per la paura
There was no time for fear
Nati sotto la stella
Born under the star
Quella più bella della pianura
The most beautiful of the plain
Avevano una falce
They had a sickle
E mani grandi da cintadini
And big hands like farmers
E prima di dormire
And before going to sleep
Un padre nostro come da bambini
An Our Father like when they were children
Sette figlioli sette
Seven sons, seven
Di pane emiele a chi li do
Of bread and honey to whom should I give them
Sette come le note una canzone gli canterò
Seven like the notes, I'll sing them a song
E pioggia e neve e gelo
And rain and snow and frost
E fola e fuoco insieme al vino
And stories and fire with wine
E vanno via i pensieri
And so the thoughts fly away
Insieme al fumo su per il camino
With the smoke up the chimney
Avevano un granaio
They had a granary
E il passatempo di chi sa ballare
And the pastime of those who know how to dance
Di chi per la vita
Of those who for life
Prende il suo amore e lo sa portare
Take their love and know how to carry it
Sette fratelli sette
Seven brothers, seven
Di pane e miele a chi li do
Of bread and honey to whom should I give them
Non li darò alla guerra
I won't give them to the war
All'uomo nero non li darò
To the bogeyman I won't give them
Nuvola lampo e tuono
Cloud lightning and thunder
Non c′è perdono per quella notte
There's no forgiveness for that night
Che gli squadristi vennero
That the fascists came
Via li portarono coi calci e le botte
They took them away with kicks and blows
Avevano un saluto
They had a greeting
E degli abbracci quello più forte
And hugs, the strongest
Avevano lo sguardo
They had the look
Quello di chi va in contro alla sorte
Of those who go to meet their fate
Sette figlioli sette
Seven sons, seven
Sette fratelli a chi li do
Seven brothers to whom should I give them
Ci disse la pianura
The plain told us
Questi miei figli mai li scorderò
I'll never forget these sons of mine
Sette uomini sette
Seven men, seven
Sette ferite e sette solchi
Seven wounds and seven furrows
Ci disse la pianura
The plain told us
I figli di alcide non sono mai morti
The sons of Alcide never died
E in quella pianura
And in that plain
Da valle re ai campi rossi
From the king's valley to the red fields
Noi ci passammo un giorno
We spent a day there
E in mezzo alla nebbia
And in the midst of the fog
Ci scoprimmo commossi.
We found ourselves moved.





Авторы: ALESSANDRO SEVERINI, MARINO SEVERINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.