The Garden - Ballet - перевод текста песни на немецкий

Ballet - The Gardenперевод на немецкий




Ballet
Ballett
I pledge allegiance to whatever I see fit
Ich schwöre Treue, wem auch immer ich für richtig halte.
You can be a young gun with a bag of tricks
Du kannst ein junger Revolverheld mit einer Tasche voller Tricks sein,
But I pledge allegiance, because I get sick of it
Aber ich schwöre Treue, weil ich es satt habe.
You can roll with the punches
Du kannst die Schläge einstecken
Or limp away
Oder davonhinken.
I never glance back
Ich blicke niemals zurück
To yesterday
Auf Gestern.
River keeps flowing, no holidays
Der Fluss fließt weiter, keine Feiertage.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
I pledge allegiance to the crow with one eye
Ich schwöre Treue der Krähe mit einem Auge.
The lady by the river
Der Dame am Fluss,
Who kneels down to cry
Die sich zum Weinen niederknieet.
It just goes to show if you think you've seen it all
Es zeigt nur, wenn du denkst, du hättest alles gesehen.
I pledge allegiance, because I get sick of it
Ich schwöre Treue, weil ich es satt habe.
You can roll with the punches
Du kannst die Schläge einstecken,
Or limp away
Oder davonhinken.
I never glance back
Ich blicke niemals zurück
To yesterday
Auf Gestern.
River keeps flowing, no holidays
Der Fluss fließt weiter, keine Feiertage.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
You can roll with the punches
Du kannst die Schläge einstecken,
Or limp away
Oder davonhinken.
I never glance back
Ich blicke niemals zurück
To yesterday
Auf Gestern.
River keeps flowing, no holidays
Der Fluss fließt weiter, keine Feiertage.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
Tasmanian devil tells lies, he sprays
Der Tasmanische Teufel lügt, er versprüht.
Just another no color cliche
Nur ein weiteres farbloses Klischee.
We lay down a temporary path, gangway
Wir legen einen provisorischen Weg, Gangway.
Light up and set it on fire
Zünde es an und setze es in Brand.
Bombs away!
Bomben ab!
I'm still in line at the decay buffet
Ich stehe immer noch in der Schlange am Verfallsbuffet.
Doomsday parade
Weltuntergangsparade.
I can be a bastard if you play that way
Ich kann ein Mistkerl sein, wenn du so spielst, meine Liebe.
I pledge allegiance to the gray ballet
Ich schwöre Treue dem grauen Ballett.
Declaration apparition
Erklärung, Erscheinung.
See through, X-Ray
Durchsichtig, Röntgen.
Roll with the punch or limp away
Steck die Schläge ein oder hink davon.
You can roll with the punches
Du kannst die Schläge einstecken,
Or limp away
Oder davonhinken.
I never glance back
Ich blicke niemals zurück
To yesterday
Auf Gestern.
River keeps flowing, no holidays
Der Fluss fließt weiter, keine Feiertage.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.
It's a ballet
Es ist ein Ballett.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.