Текст и перевод песни The Garden - Good News
We
don't
need
the
phone
to
ring
to
hear
some
good
news
Нам
не
нужен
телефонный
звонок,
чтобы
услышать
хорошие
новости
Digging
through
this
life
is
not
to
have
a
good
snooze
Копаться
в
этой
жизни
- это
не
значит
хорошо
вздремнуть
Vaguely
have
a
listen,
guess
you
thought
it
was
a
joke
Смутно
прислушиваюсь,
наверное,
вы
подумали,
что
это
шутка
Not
my
problem,
isn't
his
- you
can't
see
through
the
smoke
Не
моя
проблема,
не
его
- ты
не
можешь
видеть
сквозь
дым
We
don't
need
the
phone
to
ring
to
hear
some
good
news
Нам
не
нужен
телефонный
звонок,
чтобы
услышать
хорошие
новости
Craft
a
life
that
I
want,
doesn't
matter
if
I
lose
Создай
жизнь,
которую
я
хочу,
не
имеет
значения,
если
я
проиграю.
Much
is
unexplainable,
don't
take
it
as
a
threat
Многое
необъяснимо,
не
воспринимайте
это
как
угрозу
Afraid
of
things
I've
things
I've
never
done,
I
put
that
trash
to
bed
Боюсь
того,
что
у
меня
есть,
чего
я
никогда
не
делал,
Я
укладываю
этот
мусор
в
постель.
What's
up
bitch?
Show
your
badge
bitch
Как
дела,
сука?
Покажи
свой
значок,
сука
Don't
give
a
juice
if
you
got
that
badge
bitch
Плевать,
что
у
тебя
есть
этот
значок,
сука
Speed
off
100,
leave
me
in
the
dust
Разгоняйся
до
100,
оставь
меня
в
пыли.
Like
Wile
E.
Coyote,
I
didn't
deserve
it
Как
Уайл
Э.
Койот,
я
этого
не
заслужил
Walk
in
like
you
own
the
place
Входите
так,
как
будто
вы
здесь
хозяин
Mouth
off
to
her
like
you
own
the
place
Говори
с
ней
так,
как
будто
ты
хозяин
этого
места
Wish
I
was
there
so
I
could
shit
on
your
face
Жаль,
что
меня
там
не
было,
чтобы
я
мог
нагадить
тебе
на
лицо.
Get
your
ass
out
the
store,
you
fuckin
disgrace
Убирай
свою
задницу
из
магазина,
ты,
гребаный
позор
I
don't
think
I
deserve
it
Я
не
думаю,
что
заслуживаю
этого
Every
damn
day
we
got
a
new
issue
Каждый
чертов
день
у
нас
выходит
новый
выпуск
A
fuck
down
the
block,
bashed
out
windows
Трахался
в
конце
квартала,
выбивал
окна
No
help
from
the
law
Никакой
помощи
со
стороны
закона
All
I
wanna
do
is
make
notes
Все,
что
я
хочу
делать,
это
делать
заметки
Sit
on
down,
get
right
to
it
Садись,
приступай
прямо
к
делу
Look
at
the
clock,
don't
stop
doing
it
Посмотри
на
часы,
не
переставай
это
делать.
Even
if
I'm
being
smothered,
don't
stop
doing
it!
Даже
если
меня
душат,
не
прекращай
это
делать!
We
don't
need
the
phone
to
ring
to
hear
some
good
news
Нам
не
нужен
телефонный
звонок,
чтобы
услышать
хорошие
новости
Pulling
up
your
peers,
yeah
you
got
the
right
to
choose
Подтягивая
своих
сверстников,
да,
у
тебя
есть
право
выбора.
Trouble
around
the
corner
chain
strangled
by
my
debt
Неприятности
за
углом,
цепочка,
задушенная
моим
долгом
But
life
is
like
a
ride
on
a
cloud,
I
can't
forget
Но
жизнь
подобна
полету
на
облаке,
я
не
могу
забыть.
We
don't
need
the
phone
to
ring
to
hear
some
good
news
Нам
не
нужен
телефонный
звонок,
чтобы
услышать
хорошие
новости
Advantage
what
I
got
and
a
nauseous
feeling
too
Преимущество,
которое
я
получил,
и
тошнотворное
чувство
тоже
Tip
your
server
generous
and
don't
forget
to
chew
Щедрые
чаевые
официанту
и
не
забывайте
жевать
Knife
and
slice
perspective,
yeah
you're
bound
to
change
your
view
Перспектива
ножа
и
ломтика,
да,
ты
обязательно
изменишь
свой
взгляд.
I'm
not
really
that
mad
На
самом
деле
я
не
настолько
зол
Just
a
couple
issues
that
I
had
Просто
пара
проблем,
которые
у
меня
были
In
the
grand
scheme
it's
no
big
deal
В
общем
плане
в
этом
нет
ничего
особенного
If
I
could
I'd
seal
the
deal
Если
бы
я
мог,
я
бы
скрепил
сделку
Take
'em
all
out
for
a
dinner
on
me
Пригласи
их
всех
на
ужин
за
мой
счет.
Bring
'em
up
to
my
speed
Доведи
их
до
моей
скорости
Then
maybe
we'd
be
happy
Тогда,
может
быть,
мы
были
бы
счастливы
If
I
saw
you
again
I'd
pop
your
wheels
Если
бы
я
увидел
тебя
снова,
я
бы
расколотил
тебе
колеса.
Maybe
take
you
to
a
car
dealership
Может
быть,
отвезти
тебя
в
автосалон
And
give
you
a
couple
bad
deals
И
предложу
тебе
пару
неудачных
сделок
What
else
are
car
dealerships
for
Для
чего
еще
существуют
автосалоны
Make
you
think
your
getting
Заставит
вас
думать,
что
вы
получаете
Something
good
and
then
bang
you're
in
the
hole
Что-нибудь
хорошее,
а
потом
бац,
и
ты
в
яме.
What'd
you
think
you
were
getting
into
Во
что,
по-твоему,
ты
ввязываешься
In
too
deep
without
the
re-do
Слишком
глубоко
без
повторного
выполнения
Not
a
god
of
the
word
Не
бог
слова
But
any
old
hack
can
understand
- the
message
Но
любой
старый
хак
может
понять
- сообщение
If
you
disagree
Если
вы
не
согласны
Question
mark
your
panorama
but
not
for
me
Вопросительный
знак
для
вашей
панорамы,
но
не
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fletcher Shears, Wyatt Shears
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.