Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
as
night,
clear
as
day
Schwarz
wie
die
Nacht,
klar
wie
der
Tag
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
And
even
though
I'm
gonna
go
Und
obwohl
ich
gehen
werde
I
don't
know
if
it's
right
Ich
weiß
nicht,
ob
es
richtig
ist
Hey,
but
no
one
ever
does
Hey,
aber
das
weiß
niemand
Bigger
dreams
as
it
seems
Größere
Träume,
wie
es
scheint
I
don't
know
where
they
lead
Ich
weiß
nicht,
wohin
sie
führen
And
every
time
stop
and
think
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
innehalte
und
nachdenke
I'm
not
sure
if
they're
right
Bin
ich
mir
nicht
sicher,
ob
sie
richtig
sind
Hey,
but
no
one
ever
was
Hey,
aber
das
war
niemand
And
she
said,
send
me
postcards,
will
ya?
Und
sie
sagte,
schick
mir
Postkarten,
ja?
The
ones
of
shining
blue
Die
mit
dem
strahlenden
Blau
I'd
rather
take
the
camera
from
my
neck
Ich
würde
lieber
die
Kamera
von
meinem
Hals
nehmen
And
take
a
photo
for
you
Und
ein
Foto
für
dich
machen
I
won't
pretend
I'm
all
alone
in
the
middle
of
the
night
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
ganz
allein
mitten
in
der
Nacht
So
I
assume
that
I
won't
be
back
home
soon
Also
nehme
ich
an,
dass
ich
nicht
bald
nach
Hause
komme
And
she
said,
send
me
postcards,
will
ya?
Und
sie
sagte,
schick
mir
Postkarten,
ja?
The
ones
of
shining
blue
Die
mit
dem
strahlenden
Blau
I'd
rather
take
the
camera
from
my
neck
Ich
würde
lieber
die
Kamera
von
meinem
Hals
nehmen
And
take
a
photo
for
you
Und
ein
Foto
für
dich
machen
I
won't
pretend
I'm
all
alone
in
the
middle
of
the
night
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
ganz
allein
mitten
in
der
Nacht
So
I
assume
that
I
won't
be
back
home
soon
Also
nehme
ich
an,
dass
ich
nicht
bald
nach
Hause
komme
And
every
time
I
wonder
why
Und
jedes
Mal
frage
ich
mich,
warum
I
stumbled
and
cry
Ich
stolpere
und
weine
I
realize
what
I
had
Erkenne
ich,
was
ich
hatte
Was
no
other
need
War
kein
anderes
Bedürfnis
To
catch
you
on
a
photo
Dich
auf
einem
Foto
festzuhalten
All
the
rules
and
all
the
lies
Alle
Regeln
und
all
die
Lügen
And
calming
the
skies
Und
die
beruhigten
Himmel
Made
to
high,
made
a
break
Zu
hoch
gemacht,
eine
Pause
I
must
to
invade
myself
a
place
where
I
can
fall
Ich
muss
mir
einen
Platz
erobern,
wo
ich
fallen
kann
And
she
said,
send
me
postcards,
will
ya?
Und
sie
sagte,
schick
mir
Postkarten,
ja?
The
ones
of
shining
blue
Die
mit
dem
strahlenden
Blau
I'd
rather
take
the
camera
from
my
neck
Ich
würde
lieber
die
Kamera
von
meinem
Hals
nehmen
And
take
a
photo
for
you
Und
ein
Foto
für
dich
machen
I
won't
pretend
I'm
all
alone
in
the
middle
of
the
night
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
ganz
allein
mitten
in
der
Nacht
So
I
assume
that
I
won't
be
back
home
soon
Also
nehme
ich
an,
dass
ich
nicht
bald
nach
Hause
komme
I
will
stay
in
my
childhood
Ich
werde
in
meiner
Kindheit
bleiben
A
little
something
now
Ein
kleines
Etwas
jetzt
I
think
it'd
probably
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Ich
denke,
es
wäre
wohl
das,
das,
das,
das
Beste
I
would
stay
the
night
on
Ich
würde
die
Nacht
bleiben
All
night
under
water
Die
ganze
Nacht
unter
Wasser
I
think
it'd
probably
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Ich
denke,
es
wäre
wohl
das,
das,
das,
das
Beste
I
will
stay
in
my
childhood
Ich
werde
in
meiner
Kindheit
bleiben
A
little
something
now
Ein
kleines
Etwas
jetzt
I
know
it's
gonna
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Ich
weiß,
es
wird
das,
das,
das,
das
Beste
sein
Yeah,
I
will
stay
the
night
on
Ja,
ich
werde
die
Nacht
bleiben
And
know
all
under
water
Und
alles
unter
Wasser
wissen
I
know
it's
gonna
be
the,
be
the,
be
the,
be
the
best
Ich
weiß,
es
wird
das,
das,
das,
das
Beste
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Hector, Steve Robson, James Blount
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.