Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
didn′t
know
the
distance
between
our
hearts
and
the
message
Wir
kannten
nicht
die
Distanz
zwischen
unseren
Herzen
und
der
Botschaft
And
if
I
don't
know
would
it
even
make
a
change
Und
wenn
ich
es
nicht
wüsste,
würde
es
überhaupt
etwas
ändern
We
try
to
reach
our
limits
without
thinking
′bout
the
later
Wir
versuchen,
unsere
Grenzen
zu
erreichen,
ohne
an
das
Spätere
zu
denken
Without
knowing
if
we
even
had
a
chance
Ohne
zu
wissen,
ob
wir
überhaupt
eine
Chance
hatten
And
several
times
we
noticed
we
believed
in
fighting
Und
mehrmals
bemerkten
wir,
dass
wir
an
den
Kampf
glaubten
Every
single
try
would
even
take
a
fear
Jeder
einzelne
Versuch
würde
sogar
eine
Angst
nehmen
If
the
sea
turned
into
timber
and
that
timber
to
a
boat
Wenn
das
Meer
zu
Holz
würde
und
das
Holz
zu
einem
Boot
We'd
be
sailing
and
take
course
of
something
true
Würden
wir
segeln
und
Kurs
auf
etwas
Wahres
nehmen
Even
though
we
tried
to
let
them
know
Auch
wenn
wir
versuchten,
es
ihnen
mitzuteilen
They
didn't
know
Wussten
sie
es
nicht
That
we
were
on
our
way
to
Rome
Dass
wir
auf
dem
Weg
nach
Rom
waren
And
even
though
they
made
us
feel
unsure
Und
obwohl
sie
uns
unsicher
machten
That
we
were
bound
Dass
wir
gebunden
waren
To
take
a
dream
and
hit
the
road
Einen
Traum
zu
nehmen
und
loszuziehen
Even
though
we
went
our
separate
ways
Auch
wenn
wir
getrennte
Wege
gingen
The
devil
tried
to
unlock
our
chains
Der
Teufel
versuchte,
unsere
Ketten
zu
lösen
We
didn′t
know
Wir
wussten
es
nicht
We
didn′t
know
Wir
wussten
es
nicht
That
in
the
end
Dass
am
Ende
I
mean
we're
all
home
Ich
meine,
wir
alle
zu
Hause
sind
All
those
miles
we
walked
on
roads
alone
All
diese
Meilen,
die
wir
allein
auf
Straßen
gingen
Yeah,
all
those
friends
we
left
at
home
Ja,
all
diese
Freunde,
die
wir
zu
Hause
ließen
We
didn′t
know
Wir
wussten
es
nicht
We
didn't
know
Wir
wussten
es
nicht
That
in
the
end
Dass
am
Ende
We
mean
we′re
all
home
Ich
meine,
wir
sind
alle
zu
Hause
Holding
on
to
stories
while
we're
fighting
with
the
words
An
Geschichten
festhalten,
während
wir
mit
Worten
kämpfen
They
say
every
fucked
up
trial
comes
to
an
end
Sie
sagen,
jedes
verkorkste
Trial
findet
ein
Ende
If
those
days
turn
into
hours
Wenn
diese
Tage
zu
Stunden
werden
And
those
hours
into
minutes
Und
diese
Stunden
zu
Minuten
Could
those
miles
into
meters
then
instead?
Könnten
diese
Meilen
dann
stattdessen
zu
Metern
werden?
Mind
that
stone
Denk
an
den
Stein
Once
they
feel
on
a
sole
then
the
other
ones
woke
of
course
Sobald
sie
unter
einer
Sohle
fühlen,
wachen
die
anderen
natürlich
auf
We
both
know
Wir
beide
wissen
It′s
gonna
take
a
devil
of
time
Es
wird
eine
verdammte
Zeit
dauern
To
walk
the
miles
and
reach
to
Rome
Die
Meilen
zu
gehen
und
Rom
zu
erreichen
Even
though
we
tried
to
let
them
know
Auch
wenn
wir
versuchten,
es
ihnen
mitzuteilen
We
didn't
know
Wir
wussten
es
nicht
That
we
were
on
our
way
to
Rome
Dass
wir
auf
dem
Weg
nach
Rom
waren
And
even
though
they
made
us
feel
unsure
Und
obwohl
sie
uns
unsicher
machten
Yeah,
we
were
bound
Ja,
wir
waren
gebunden
To
take
a
dream
and
hit
the
road
Einen
Traum
zu
nehmen
und
loszuziehen
Even
though
we
tried
to
let
them
know
Auch
wenn
wir
versuchten,
es
ihnen
mitzuteilen
We
didn't
know
Wir
wussten
es
nicht
That
we
were
on
our
way
to
Rome
Dass
wir
auf
dem
Weg
nach
Rom
waren
And
even
though
they
made
us
feel
unsure
Und
obwohl
sie
uns
unsicher
machten
That
we
were
bound
Dass
wir
gebunden
waren
To
take
a
dream
and
hit
the
road
Einen
Traum
zu
nehmen
und
loszuziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Fet, Manuel Felder, Patrick Fet, Patrik Muggli, Philippe Jüttner
Альбом
Mossbo
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.