The Gardener & The Tree - Way To Rome - перевод текста песни на немецкий

Way To Rome - The Gardener & The Treeперевод на немецкий




Way To Rome
Weg nach Rom
We didn′t know the distance between our hearts and the message
Wir kannten nicht die Distanz zwischen unseren Herzen und der Botschaft
And if I don't know would it even make a change
Und wenn ich es nicht wüsste, würde es überhaupt etwas ändern
We try to reach our limits without thinking ′bout the later
Wir versuchen, unsere Grenzen zu erreichen, ohne an das Spätere zu denken
Without knowing if we even had a chance
Ohne zu wissen, ob wir überhaupt eine Chance hatten
And several times we noticed we believed in fighting
Und mehrmals bemerkten wir, dass wir an den Kampf glaubten
Every single try would even take a fear
Jeder einzelne Versuch würde sogar eine Angst nehmen
If the sea turned into timber and that timber to a boat
Wenn das Meer zu Holz würde und das Holz zu einem Boot
We'd be sailing and take course of something true
Würden wir segeln und Kurs auf etwas Wahres nehmen
Even though we tried to let them know
Auch wenn wir versuchten, es ihnen mitzuteilen
They didn't know
Wussten sie es nicht
That we were on our way to Rome
Dass wir auf dem Weg nach Rom waren
And even though they made us feel unsure
Und obwohl sie uns unsicher machten
That we were bound
Dass wir gebunden waren
To take a dream and hit the road
Einen Traum zu nehmen und loszuziehen
Even though we went our separate ways
Auch wenn wir getrennte Wege gingen
The devil tried to unlock our chains
Der Teufel versuchte, unsere Ketten zu lösen
We didn′t know
Wir wussten es nicht
We didn′t know
Wir wussten es nicht
That in the end
Dass am Ende
I mean we're all home
Ich meine, wir alle zu Hause sind
All those miles we walked on roads alone
All diese Meilen, die wir allein auf Straßen gingen
Yeah, all those friends we left at home
Ja, all diese Freunde, die wir zu Hause ließen
We didn′t know
Wir wussten es nicht
We didn't know
Wir wussten es nicht
That in the end
Dass am Ende
We mean we′re all home
Ich meine, wir sind alle zu Hause
Holding on to stories while we're fighting with the words
An Geschichten festhalten, während wir mit Worten kämpfen
They say every fucked up trial comes to an end
Sie sagen, jedes verkorkste Trial findet ein Ende
If those days turn into hours
Wenn diese Tage zu Stunden werden
And those hours into minutes
Und diese Stunden zu Minuten
Could those miles into meters then instead?
Könnten diese Meilen dann stattdessen zu Metern werden?
Easy go
Leicht dahin
Mind that stone
Denk an den Stein
Once they feel on a sole then the other ones woke of course
Sobald sie unter einer Sohle fühlen, wachen die anderen natürlich auf
Even though
Auch wenn
We both know
Wir beide wissen
It′s gonna take a devil of time
Es wird eine verdammte Zeit dauern
To walk the miles and reach to Rome
Die Meilen zu gehen und Rom zu erreichen
Even though we tried to let them know
Auch wenn wir versuchten, es ihnen mitzuteilen
We didn't know
Wir wussten es nicht
That we were on our way to Rome
Dass wir auf dem Weg nach Rom waren
And even though they made us feel unsure
Und obwohl sie uns unsicher machten
Yeah, we were bound
Ja, wir waren gebunden
To take a dream and hit the road
Einen Traum zu nehmen und loszuziehen
Even though we tried to let them know
Auch wenn wir versuchten, es ihnen mitzuteilen
We didn't know
Wir wussten es nicht
That we were on our way to Rome
Dass wir auf dem Weg nach Rom waren
And even though they made us feel unsure
Und obwohl sie uns unsicher machten
That we were bound
Dass wir gebunden waren
To take a dream and hit the road
Einen Traum zu nehmen und loszuziehen





Авторы: Daniel Fet, Manuel Felder, Patrick Fet, Patrik Muggli, Philippe Jüttner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.