Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
sweet
Petulia,
there′s
a
fire
in
the
night
Oh
süße
Petulia,
ein
Feuer
brennt
in
der
Nacht
And
I
was
wondering
if
it's
yours
Und
ich
frage
mich,
ob
es
deins
ist
Or
if
it′s
made
by
someone
else,
that
you
know
Oder
von
jemand
anderem,
den
du
kennst
You
got
your
cause
and
I
got
mine,
that's
underlined
Du
hast
deinen
Grund,
ich
hab
meinen,
unterstrichen
By
all
those
stupid
things
you
do
Von
all
den
dummen
Dingen,
die
du
tust
And
all
those
lines
that
I
bring
down
to
paper
Und
all
den
Zeilen,
die
ich
zu
Papier
bringe
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
far
away
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
weit
weg
I
can
see
the
light
from
over
here
Ich
sehe
das
Licht
von
hier
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
far
away
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
weit
weg
I
can
see
the
light
shine
off
your
face
Ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Gesicht
But
I
can't
see
no
forest
fire,
I
Doch
ich
sehe
keinen
Waldbrand,
ich
No,
I
can′t
see
no
forest
fire,
I
Nein,
ich
sehe
keinen
Waldbrand,
ich
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
far
away
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
weit
weg
I
can
see
the
light
from
over
here
Ich
sehe
das
Licht
von
hier
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
far
away
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
weit
weg
I
can
see
the
light
shine
off
your
face
Ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Gesicht
But
I
can′t
see
no
forest
fire,
I
Doch
ich
sehe
keinen
Waldbrand,
ich
No,
I
can't
see
no
forest
fire,
I
Nein,
ich
sehe
keinen
Waldbrand,
ich
Oh
sweet
Petulia,
there′s
still
ashes
on
the
floor
Oh
süße
Petulia,
noch
Asche
liegt
am
Boden
And
I'm
just
wondering
if
they′re
yours
Und
ich
frage
mich,
ob
sie
deine
ist
Or
if
they're
left
by
someone
else
that
you
know
Oder
von
jemand
anderem,
den
du
kennst
You
got
your
loss
and
I
got
mine,
I
guess
for
sure
Du
hast
deinen
Verlust,
ich
hab
meinen,
ganz
sicher
′Cause
there's
a
bottom
line
for
you
Denn
es
gibt
eine
Grenze
für
dich
That
marks
a
point
of
no
return
for
me,
so
Die
einen
Punkt
ohne
Rückkehr
für
mich
markiert,
also
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
far
away
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
weit
weg
I
can
see
the
light
from
over
here
Ich
sehe
das
Licht
von
hier
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
far
away
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich
weit
weg
I
can
see
the
light
shine
off
your
face
Ich
sehe
das
Licht
in
deinem
Gesicht
But
I
can't
see
no
forest
fire,
I
Doch
ich
sehe
keinen
Waldbrand,
ich
No,
I
can′t
see
no
forest
fire,
I
Nein,
ich
sehe
keinen
Waldbrand,
ich
Oh
sweet
Petulia,
there′s
a
fire
in
the
night
Oh
süße
Petulia,
ein
Feuer
brennt
in
der
Nacht
And
I
don't
know
why
it′s
there
Und
ich
weiß
nicht,
warum
es
da
ist
Came
to
terms
now,
it's
alright
Hab’s
akzeptiert,
jetzt
ist
alles
gut
Oh
sweet
Petulia,
there′s
a
fire
in
the
night
Oh
süße
Petulia,
ein
Feuer
brennt
in
der
Nacht
And
I
don't
know
why
it′s
there
Und
ich
weiß
nicht,
warum
es
da
ist
Came
to
terms
now,
it's
alright
Hab’s
akzeptiert,
jetzt
ist
alles
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.