Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rebel of the night
Rebell der Nacht
I
got
snakes
under
my
bedroom
Ich
hab
Schlangen
unter
meinem
Bett
I
got
grass
on
my
old
floor
Ich
hab
Gras
auf
meinem
alten
Boden
It's
got
cracks
and
it's
got
holes,
the
spiders
know
Er
hat
Risse
und
Löcher,
die
Spinnen
wissen
Bescheid
I
was
scared
of
open
windows
Ich
hatte
Angst
vor
offenen
Fenstern
I
was
scared
of
growing
old
Ich
hatte
Angst
davor,
alt
zu
werden
So
I
never
told
nobody,
so
no
one
knows
Also
hab
ich’s
niemandem
gesagt,
keiner
weiß
es
And
the
rain,
it
sounds
like
thunder
Und
der
Regen
klingt
wie
Donner
Underneath
that
old
tin
roof
Unter
diesem
alten
Blechdach
All
those
pans
and
all
those
buckets
made
it
waterproof
All
die
Töpfe
und
Eimer
machten
es
wasserdicht
I
was
scared
of
bringing
the
trash
out
Ich
hatte
Angst,
den
Müll
rauszubringen
Always
scared
of
what
could
be
in
the
dark
Immer
Angst
vor
dem,
was
im
Dunkeln
lauert
So
I
never
quit
my
singing,
never
turned
my
head
Doch
ich
hörte
nie
auf
zu
singen,
drehte
nie
meinen
Kopf
And
I'm
thankful
for
forgiveness
Und
ich
bin
dankbar
für
Vergebung
Even
though
my
heart's
a
mess
Obwohl
mein
Herz
ein
Chaos
ist
And
I
just
never
called
you
over
when
you're
lonely
Und
ich
dich
nie
rief,
wenn
du
einsam
warst
'Cause
I'm
a
disgrace
Weil
ich
eine
Schande
bin
Black
out,
oh
black
out
my
head
Blackout,
oh,
blackout
in
meinem
Kopf
I'm
glad
I
didn't
run
away
instead
Bin
froh,
dass
ich
nicht
weggelaufen
bin
But
I
can't
call
you
lover,
call
you
rebel
Doch
ich
kann
dich
nicht
Liebster
nennen,
nicht
Rebell
Call
you
all
the
things
I
never
had
Dich
nicht
all
das
nennen,
was
ich
nie
hatte
And
I
said
love
me
the
way,
there's
no
night
in
my
day
Und
ich
sagte:
Liebe
mich
so,
dass
kein
Nachtzug
bleibt
If
it's
so,
I
might
as
well
just
stay
Wenn
es
so
ist,
kann
ich
genauso
hierbleiben
And
I
just
called
you
lover,
called
you
rebel
Und
ich
nannte
dich
Liebster,
nannte
dich
Rebell
More
than
I
had
ever
did
before
Mehr
als
je
zuvor
And
I
blacked
out
my
head
like
a
mood
in
the
mess
Und
ich
blackte
meinen
Kopf
aus
wie
eine
Laune
im
Chaos
I
don't
wanna
call
out
in
the
dark
Ich
will
nicht
in
die
Dunkelheit
schreien
And
I
just
watched
you
while
you're
fighting
Und
ich
sah
nur
zu,
wie
du
kämpf
test
With
the
rebel
of
the
night
and
I'm
afraid
Gegen
den
Rebell
der
Nacht,
und
ich
habe
Angst
I
got
snakes
under
my
bedroom
Ich
hab
Schlangen
unter
meinem
Bett
I
got
grass
on
my
old
floor
Ich
hab
Gras
auf
meinem
alten
Boden
It's
got
cracks
and
it's
got
holes,
the
spiders
know
Er
hat
Risse
und
Löcher,
die
Spinnen
wissen
Bescheid
I
was
scared
of
open
windows
Ich
hatte
Angst
vor
offenen
Fenstern
I
was
scared
of
growing
old
Ich
hatte
Angst
davor,
alt
zu
werden
So
I
never
told
nobody,
so
no
one
knows
Also
hab
ich’s
niemandem
gesagt,
keiner
weiß
es
And
the
rain,
it
sounds
like
thunder
Und
der
Regen
klingt
wie
Donner
Underneath
that
old
tin
roof
Unter
diesem
alten
Blechdach
All
those
pans
and
all
those
buckets
made
it
waterproof
All
die
Töpfe
und
Eimer
machten
es
wasserdicht
I
was
scared
of
bringing
the
trash
out
Ich
hatte
Angst,
den
Müll
rauszubringen
Always
scared
of
what
could
be
in
the
dark
Immer
Angst
vor
dem,
was
im
Dunkeln
lauert
So
I
never
quit
my
singing,
never
turned
my
head
Doch
ich
hörte
nie
auf
zu
singen,
drehte
nie
meinen
Kopf
And
I'm
thankful
for
forgiveness
Und
ich
bin
dankbar
für
Vergebung
Even
though
my
heart's
a
mess
Obwohl
mein
Herz
ein
Chaos
ist
And
I
just
never
called
you
over
when
you're
lonely
Und
ich
dich
nie
rief,
wenn
du
einsam
warst
'Cause
I'm
a
disgrace
Weil
ich
eine
Schande
bin
And
I
was
calling
it
fair
Und
ich
nannte
es
fair
'Cause
I
believed
in
the
mess
Weil
ich
an
das
Chaos
glaubte
I
just
lost
all
my
reason
there
Ich
verlor
jeden
Verstand
dort
Because
I
wasn't
prepared
Weil
ich
nicht
vorbereitet
war
Damn,
I
just
called
it
a
home
Verdammt,
ich
nannte
es
ein
Zuhause
'Cause
I
needed
it
anyway
Weil
ich
es
sowieso
brauchte
Yeah,
I
was
scared
of
the
fear
Ja,
ich
hatte
Angst
vor
der
Angst
But
I
got
used
to
it
anyway
Aber
ich
gewöhnte
mich
trotzdem
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Fet, Lucas Pfeifer, Manuel Felder, Patrik Muggli, Philippe Jüttner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.