Текст и перевод песни The Gathering - Amity (ExtendedTripRemix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amity (ExtendedTripRemix)
Затишье (ExtendedTripRemix)
The
torture
won't
part
you
Эти
муки
не
покинут
тебя
Motherly
breast
won't
warm
you
Мать
тебя
не
согреет
You
fail
and
foam
from
your
mouth
Ты
слабеешь,
изо
рта
идёт
пена
Why
is
it
so
loud,
this
sound?
Почему
этот
звук
такой
громкий?
All
the
sense
your
are
capable
of
Все
чувства,
на
которые
ты
способен
Does
not
seem
to
save
you
Кажется,
не
спасают
тебя
You
heed
the
glance
of
a
smile
Ты
замечаешь
взгляд
с
улыбкой
Was
it
impossible
to
float
for
a
while?
Разве
невозможно
было
немного
поплавать?
Restless
is
carrying
fever
Тревога
несёт
лихорадку
Burning
you
to
pieces
Сжигая
тебя
дотла
In
search
and
need
of
a
friend
В
поисках
и
нужде
в
друге
Will
I
bow
down
to
this
in
the
end?
Неужели
я
в
конечном
итоге
склонюсь
перед
этим?
I
lay
in
the
hands
of
my
maker
Я
лежу
в
руках
моего
создателя
And
I
want
to
spend
the
rest
of
it
awake
И
я
хочу
провести
остаток
своей
жизни
не
спя
Why
do
I
get
the
feeling
they'll
brake
it
Почему
у
меня
такое
чувство,
что
он
сломает
его
It's
a
fight...
it's
a
fight...
Это
борьба...
это
борьба...
The
torture
won't
part
you
Эти
муки
не
покинут
тебя
Motherly
breast
won't
warm
you
Мать
тебя
не
согреет
You
fail
and
foam
from
your
mouth
Ты
слабеешь,
изо
рта
идёт
пена
Why
is
it
so
loud,
this
sound?
Почему
этот
звук
такой
громкий?
All
the
sense
your
are
capable
of
Все
чувства,
на
которые
ты
способен
Does
not
seem
to
save
you
Кажется,
не
спасают
тебя
You
heed
the
glance
of
a
smile
Ты
замечаешь
взгляд
с
улыбкой
Was
it
impossible
to
float
for
a
while?
Разве
невозможно
было
немного
поплавать?
I
lay
in
the
hands
of
my
maker
Я
лежу
в
руках
моего
создателя
And
I
want
to
spend
the
rest
of
it
awake
И
я
хочу
провести
остаток
своей
жизни
не
спя
Why
do
I
get
the
feeling
they'll
brake
it
Почему
у
меня
такое
чувство,
что
он
сломает
его
It's
a
fight...
it's
a
fight...
Это
борьба...
это
борьба...
I
lay
in
the
hands
of
my
maker
Я
лежу
в
руках
моего
создателя
And
I
want
to
spend
the
rest
of
it
awake
И
я
хочу
провести
остаток
своей
жизни
не
спя
Why
do
I
get
the
feeling
they'll
brake
it
Почему
у
меня
такое
чувство,
что
он
сломает
его
It's
a
fight...
it's
a
fight...
Это
борьба...
это
борьба...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo C. Prinsen Geerlings, Anna M. van Giersbergen, Franciscus T. H. M. Boeijen, Rene C. F. Rutten, Hendrikus G. J. Rutten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.