Текст и перевод песни The GazettE - Crucify Sorrow
君は抜け殻の壊れた蟲
Ты-Муши
со
сломанными
снарядами.
頭が欠けたまま溺れてる
Он
тонет
без
головы.
縛られた心の底から
От
всего
сердца.
「感覚は夢を浮遊してるようで」
"Кажется,
ощущение
плывет
по
мечтам".
想像上の痛みなどより
Чем
воображаемая
боль,
и
так
далее.
現実の孤独は堪え難い
Одиночество
реальности
невыносимо.
「そして灰に行き着くの」
И
тогда
мы
отправимся
в
пепел".
口から零れたその悲想が
Печаль,
что
пролилась
изо
рта.
最期に見えた君に重なる
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя.
絵が示す意図は何を望むの
На
что
указывает
картина?
「羽無き蝶
落ちるImageを」
Надпись
на
изображении
бабочка
падает
без
крыльев".
鬱向く無言の影に触れられない
Я
не
могу
коснуться
тени
невыразимого
угнетения.
理解り合えぬ故に朽ちる嘆き
Мы
не
можем
понять
друг
друга,
мы
не
можем
понять
друг
друга,
мы
не
можем
понять
друг
друга.
揺れる身体に刺さる
君が生まれた日に風
Ветер
в
тот
день,
когда
ты
родился.
温もりは覚えてるかい「せめて...」
Я
не
знаю,
что
делать..."
背負った物は消えぬけど
Я
не
хочу
потерять
то,
что
у
меня
было.
また笑えるその「いつか」を
Это
"однажды",
это
тоже
смешно.
So
long
me...
Так
долго
я...
どれだけ自分責め殺しても
Не
важно,
как
сильно
ты
винишь
себя.
どれだけ背負う物憎んでも
Не
важно,
как
сильно
я
тебя
ненавижу.
何一つも手に入らない
Я
ничего
не
могу
получить.
最期に見えた君は抱えきれぬ
В
последний
раз
ты
выглядела
так,
будто
не
могла
вынести
этого.
孤独の底
竦んだ足を
На
дне
одиночества.
「踏み出して
さぁ朽ちるimageを」
Изображение
копирайта
Getty
Images,
подпись
к
изображению,
мистер
Трамп
сказал,
что
он
"сделает
шаг
назад",
если
бы
он
был
президентом".
鬱向く逆さの影は二度と消えず
Тень
угнетающе
перевернутой
тени
никогда
не
исчезнет.
塵となった故に朽ちぬ痛み
Пыль
и
гниение.
日の当たらぬ場所を愛し
Мне
нравится
это
место.
地に這う蟻が群がり喰らう
Муравей
ползет
по
земле,
роится.
嫉妬にも似た羨みと
Ревность
и
зависть.
哀れみ滲む君の影を
Жалко
твою
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THE GAZETTE, 流鬼., Liu Gui ., THE GAZETTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.