The GazettE - Ibitsu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The GazettE - Ibitsu




Ibitsu
Distorted
歪みよこのまま何処へ
Distorted, where do you take me?
Do you take me away?
Do you take me away?
無意味に刻む時に目を閉じ
Meaninglessly marking time, closing my eyes
空回る本能を見た
I saw instinct spinning in circles
欲しがる五感が蜜を啜り
The five senses that crave sip honey
苦も楽も抜け殻のようで
Both pleasure and pain are like empty shells
鮮やか過ぎた理想に崩れて瓦礫の海へ
Crumbling into a sea of rubble from an ideal that was too vivid
そこに転がる自分に気付く
I realize that I'm rolling around in it
欲に溺れ戻れない
Drowning in desire, unable to return
見上げれば満ち過ぎていた時
When I look up, the time that had been overflowing
この空は濁り果てていた
This sky had grown muddied
瓦礫に咲いた花も枯れてしまうね
The flowers that bloomed in the rubble will also wither
この目を離せばいつか消えて行く
If I take my eyes off this, it will disappear someday
歪んでゆく景色が俺を笑うよ
The distorted scenery laughs at me
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの果てか?
The future I have yet to see, is the end result of "creation"?
衰退したまま 何も出来ずに
I'm still in decline, unable to do anything
奇形な現実を泳ぐ
Swimming in a deformed reality
流れに任せ右に倣えば
If I entrust myself to the flow and follow the right
濁る空も澄んで見えるか?
Can the muddy sky also appear clear?
目の前に映る触れられぬ思い
The feelings that I can't touch, reflected before my eyes
いつの間にか心は矛盾で濡れていた
Before I knew it, my heart was soaked in contradictions
この目を離せばいつか消えて行く
If I take my eyes off this, it will disappear someday
僅かなその「想像」もやがて無に落ちる
That slight "imagination" will also eventually fall into nothingness
時が満ちてゆく
Time is running out
ただ 歪んだまま・・・
Just... still distorted...
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの果てか?
The future I have yet to see, is the end result of "creation"?
それとも俺の矛盾か?
Or is it my contradiction?





Авторы: THE GAZETTE, RUKI, THE GAZETTE, RUKI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.