The GazettE - Leech - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The GazettE - Leech




Leech
Пиявка
Nobody believes you.
Тебе никто не верит.
Marbleの壁は高く泥に塗れていたよ
Высокая мраморная стена была забрызгана грязью.
殴りつけられたような痛みが俺を離さねぇ
Ощущение, будто по мне нанесли удар, не покидает меня.
大量に零れた Imperfection 完全に飲まれた Expression
Обильное несовершенство было вылито, и выражение лица полностью застыло.
I who sings black again.
Я тот, кто снова поет в черноте.
I who dyes black again.
Я тот, кто снова окрашивается в черноту.
何度も頭を潰す Insult
Оскорбления снова и снова ломают мою голову.
Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
Давай отправим тебя на виселицу в той финальной сцене, на которую ты так надеешься.
[Don't hush up a mistake. Take responsibility.]
[Не замалчивай ошибки. Возьми на себя ответственность.]
未だ見えねぇ行方知れずの物 纏わせたのは全て上辺だけ
Я до сих пор не вижу того, что без вести пропало. Все надето лишь для вида.
売り飛ばされたのは思想の偽造 凝りもせずまた寄って来やがる
Продана была поддельная идея, и ты, не переставая, снова приближаешься.
Can you hear the counting song of pain, baby?
Малышка, ты слышишь эту считалочку боли?
[I want to scatter your face.]
хочу разнести твоё лицо вдребезги.]
目に映る答えを描く
Рисую ответ в своих глазах.
[I want to scatter your trick]
хочу разбить твои уловки.]
Can you hear the counting song of pain, baby?
Малышка, ты слышишь эту считалочку боли?
[I want to scatter your excuse.]
хочу разнести твои оправдания по ветру.]
黒き日は今も褪せぬまま
Черный день до сих пор не поблек.
A prosecute. Your luck will run out someday.
Обвинительный приговор. Твоей удаче когда-нибудь придет конец.
Hatred to you is a proper act.
Ненависть к тебе вполне справедливый поступок.
流れた欠陥と無表情と無力 時が忘却に飢えても 忘れる事はしない
Пролившиеся пороки, равнодушие и беспомощность, когда время будет жаждать их забвения, но забыть мы не сможем.
You are the same as a leech which sucks blood to live.
Ты подобен пиявке, что сосёт кровь, чтобы жить.
Let's send a gallows in the last scene which you hope for.
Давай отправим тебя на виселицу в той финальной сцене, на которую ты так надеешься.
[Don't hush up a mistake. Take responsibility.]
[Не замалчивай ошибки. Возьми на себя ответственность.]
未だ見えねぇ行方知れずの物 纏わせたのは全て上辺だけ
Я до сих пор не вижу того, что без вести пропало. Все надето лишь для вида.
売り飛ばされたのは思想の偽造 凝りもせずまた寄って来やがる
Продана была поддельная идея, и ты, не переставая, снова приближаешься.
Can you hear the counting song of pain, baby?
Малышка, ты слышишь эту считалочку боли?
[I want to scatter your face.]
хочу разнести твоё лицо вдребезги.]
目に映る答えが消える
Ответ в моих глазах исчезает.
[I want to scatter your trick]
хочу разбить твои уловки.]
Can you hear the counting song of pain, baby?
Малышка, ты слышишь эту считалочку боли?
[I want to scatter your excuse.]
хочу разнести твои оправдания по ветру.]
黒き日を葬る無意味さに
В бессмысленности, с которой хоронится черный день,
I felt humiliation.
Я почувствовал унижение.
美しき静寂が悲しげに揺れてる目を塞ぐ事さえ罪
Прекрасная тишина скорбно колышет мои скрытые от глаз глаза.
A prosecute. Your luck will run out someday.
Обвинительный приговор. Твоей удаче когда-нибудь придет конец.
Can you hear the counting song of pain, baby?!
Малышка, ты слышишь эту считалочку боли?!
You are the same as a leech which sucks blood to live.
Ты подобен пиявке, что сосёт кровь, чтобы жить.
You are the same as a leech which sucks blood to live.
Ты подобен пиявке, что сосёт кровь, чтобы жить.
Fuck off.
Пошел вон.





Авторы: THE GAZETTE, 流鬼., Liu Gui ., THE GAZETTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.