The GazettE - Regret - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The GazettE - Regret




Regret
Regret
解けかけた糸に気付き
I noticed the thread that had begun to unravel
ずっと繋ぎ止めてれば良かった
I should have kept it tightly bound
溢れ出して流れた物は
What spilled out and flowed away
あの日の君と同じ色だろう
Must have been the same color as you that day
君が捨てた言葉を拾い集めて
I picked up the words you had discarded
何度も耳にあてては頷いて見せた
And held them to my ears, nodding as I listened
君を探せぬ意味と灯るPinkのネオンに
As I looked for meaning and the flashing pink neon lights
叫びはやがてかき消され
My cries eventually faded away
滑稽な自分に笑えた
I laughed at my own absurdity
解けかけた糸に気付き
I noticed the thread that had begun to unravel
ずっと繋ぎ止めてれば良かった
I should have kept it tightly bound
溢れ出して流れた物は
What spilled out and flowed away
あの日の君と同じ気がしてた
Felt like you on that day
君が落とした涙を拾い集めて
I picked up the tears you had dropped
何度も縋るように寂寞を酌もうと
And begged for them again and again, desperate to feel your presence
路上にくたびれた赤い花
The wilted red flower on the street
君とよく似たピアスの舌
Its tongue like the piercing you wore
君とよく似たリングを着けて
Wearing a ring so similar to yours
君とよく似たルージュを塗った
I put on lipstick just like the one you used
君と同じ色の髪をした
With the same color hair you had
君とよく似た涙が見えた
I saw the same tears in my eyes
君と同じ名前を叫んだんだ
I called out your name
指先に伝わる安らぎは虚ろ
The peace in my fingertips was an illusion
いつかの二人は手を繋いだまま
We once held hands
濡れたエンドロールの中
In the rain-soaked end credits
MonochroのFilmは歌わない
The monochrome film remains silent
繋いでいたこの手に残る
I still feel your empty presence in my hands
虚ろな感触の君が最期
You were the last of the emptiness
解けかけた糸が切れて
The thread that had begun to unravel snapped
拾い集めた言葉と眠り
I gathered the words and memories
溢れ出して流れた物は
What spilled out and flowed away
きっと君と良く似てるのだろう
Must have been so much like you
夢は永久に夢のままで
The dream will always remain a dream
安らぎは常に夢の中で
And peace will always be found in my dreams





Авторы: THE GAZETTE, 流鬼, 流鬼, THE GAZETTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.