The GazettE - 歪 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The GazettE - 歪




Distortion
歪みよこのまま何処へ
Take me away, into this distortion?
Do you take me away?
Do you take me away?
無意味に刻む時に目を閉じ
Closing my eyes to passing time in vain
空回る本能を見た
I saw my spinning instinct
欲しがる五感が蜜を啜り
My senses crave and sip the honey
苦も楽も抜け殻のようで
Both pain and pleasure seem so hollow
鮮やか過ぎた理想に崩れて瓦礫の海へ
Crumbling into a sea of rubble from my overly vivid ideals
そこに転がる自分に気付く
There, I realize the self that lies
欲に溺れ戻れない
Drowning in desire, unable to turn back
見上げれば満ち過ぎていた時
Gazing up, the time was too full
この空は濁り果てていた
This sky was filled with smog
瓦礫に咲いた花も枯れてしまうね
The flower that bloomed in the rubble will also wither, you see
この目を離せばいつか消えて行く
If I avert my eyes, it will fade away someday
歪んでゆく景色が俺を笑うよ
The distorted scenery laughs at me
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの果てか?
In the unseen future, does "creation" lie in ruin?
衰退したまま 何も出来ずに
Helpless, as I decline
奇形な現実を泳ぐ
I swim through this grotesque reality
流れに任せ右に倣えば
Surrendering to the current, following suit
濁る空も澄んで見えるか?
Can the murky sky also seem clear?
鮮やか過ぎた理想に崩れて瓦礫の海へ
Crumbling into a sea of rubble from my overly vivid ideals
目の前に映る触れられぬ思い
The untouchable thoughts reflecting before me
いつの間にか心は矛盾で濡れていた
不知不觉中,内心被矛盾浸透
この目を離せばいつか消えて行く
If I avert my eyes, it will fade away someday
僅かなその「想像」もやがて無に落ちる
My scant "imagination" will also fall into nothingness
時が満ちてゆく
Time passes by
ただ 歪んだまま...
Just... distorted...
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの果てか?
In the unseen future, does "creation" lie in ruin?
それとも俺の矛盾か?
Or is it my contradiction?





Авторы: The Gazette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.