Текст и перевод песни The GazettE - 泣ヶ原
安息に狂える春色
忘れてしまえるものならば
Peacefully,
I'm
driven
mad
by
spring's
colors.
If
only
I
could
forget.
朽壊の美に両目沈め
只
孤独なのだと笑える
I'll
sink
both
eyes
into
the
beauty
of
ruin,
and
laugh
at
my
solitude.
第三に飼われる春色
息潜め泥濘を泳ぐ
Thirdly,
I'll
nurture
the
spring
colors,
holding
my
breath
as
I
swim
through
the
mire.
バタ足で溺れてゆく様は想像通りでつまらない
Kicking
my
legs
as
I
sink
into
the
water
is
exactly
as
boring
as
I
imagined.
現実を殺す利き手より
More
than
a
blade
that
kills
reality,
容易く傷を付けれただろう
I
could
have
easily
wounded
you.
腐敗した根が水面揺らす
歪むように廻る歯車
Rotten
roots
ripple
on
the
water's
surface,
a
distorted,
rotating
cogwheel.
軋む音に耳を傾ける
綺麗に狂えてるだろうか
I
listen
intently
to
the
grinding
noise.
Am
I
beautifully
insane?
全ては禁句の浅い海
鮮やかと見間違える程
汚れ
Everything
is
a
taboo
in
this
shallow
sea,
so
vividly
crimson
that
it
resembles
filth.
さようなら
無法の闇に堕ちてゆく
Farewell,
I'm
falling
into
the
lawlessness
of
the
darkness.
さようなら
これで終わり
Farewell,
this
is
the
end.
涙
慟哭の雨
虚無と向き合う度溢れ
Tears,
the
rain
of
anguish,
overflow
every
time
I
face
the
void.
綴る言葉が滲む
The
words
I
write
blur.
涙
いつかは涸れ
静寂に殺される
Tears
will
eventually
dry
up,
killed
by
silence.
影踏みの終わりに血迷い
Lost
in
the
shadows,
going
mad.
腐敗した根が水面揺らす
歪むように廻る歯車
Rotten
roots
ripple
on
the
water's
surface,
a
distorted,
rotating
cogwheel.
軋む音に身を投げ気付いた
ソレと似ている事に気付いた
I
throw
myself
into
the
grinding
noise
and
realize
it
resembles
something.
さようなら
無法の闇に堕ちてゆく
Farewell,
I'm
falling
into
the
lawlessness
of
the
darkness.
さようなら
これで終わり
Farewell,
this
is
the
end.
涙
慟哭の雨
虚無と向き合う度溢れ
Tears,
the
rain
of
anguish,
overflow
every
time
I
face
the
void.
綴る言葉が滲む
The
words
I
write
blur.
涙
孤独と散る
静寂に生きるなら
Tears
fall
with
solitude,
living
in
silence.
二度と笑えぬ様に刻んで
So
that
I'll
never
smile
again,
I'll
engrave
it.
貴方を愛した私がいる
貴方を見つめた私がいる
I,
who
loved
you,
am
here.
I,
who
looked
at
you,
am
here.
貴方を求めた私がいる
貴方を失くした私がいる
I,
who
sought
you,
am
here.
I,
who
lost
you,
am
here.
私を愛した貴方がいる
私を見つめる貴方がいる
You,
who
loved
me,
are
here.
You,
who
looked
at
me,
are
here.
私を壊した貴方がいる
私を奪った貴方がいる
You,
who
broke
me,
are
here.
You,
who
took
me,
are
here.
私を殺した貴方がいる
You,
who
killed
me,
are
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Gui ., The Gazette, 流鬼., the gazette
Альбом
DIM
дата релиза
15-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.