Текст и перевод песни The GazettE - 絲
付き合い始めてから
もうすぐ1年半
It's
been
almost
a
year
and
a
half
since
we
started
dating
それなりにケンカや
別れ話もした
We've
had
our
share
of
fights
and
break-up
talks
一緒にいれる時間が
だんだん少なくなって
The
time
we
spend
together
has
gradually
decreased
お互いの価値観が
違うようになってきた
Our
values
have
become
different
君の明るい笑顔を
奪ったのは僕
It
was
me
who
took
away
your
bright
smile
忘れかけてた
君への気持ちに
I
finally
realized
how
I
felt
about
you
やっと気付くなんて
今更だよね
But
it's
too
late
now
ずっと一人で
泣いてたんだね
You've
been
crying
alone,
haven't
you?
ごめんね
淋しい思いばかりさせて
I'm
sorry
I've
made
you
feel
so
lonely
「6月8日
晴れ
今日は君の誕生日
June
8th,
sunny.
Today
is
your
birthday
小さなショートケーキ
子供のよう喜ぶ
A
small
shortcake,
you
beamed
like
a
child
全てが幸せに満たされて
満たされて
満たされていた
Everything
was
filled
with
happiness
何年も何年も何年も
ずっと変わらぬままね」
For
many,
many
years,
it
will
always
be
the
same
君の明るい笑顔を
壊したのは僕
It
was
me
who
ruined
your
bright
smile
誰よりも君の事を
理解ってるつもりでした
I
thought
I
understood
you
more
than
anyone
君と2人で歩いた浜辺に
On
the
beach
we
walked
together
今は足跡一つだけ摘き
Now
there's
only
one
set
of
footprints
あれだけ近かった心は
Our
hearts
that
were
once
so
close
見えなくなる程遠くて
Are
now
too
far
away
to
see
思い出すのは
いい思い出ばかり
I
only
remember
the
good
times
今思えば幸せすぎて
Thinking
back,
it
was
too
much
happiness
何もかもが遅いけれど
It's
too
late
for
everything
君に出逢えて
本当に良かった
But
I'm
really
glad
I
met
you
「失くした君がいた
あの夏に帰りたい...
I
want
to
go
back
to
that
summer
when
I
had
you...
失くした君がいた
あの夏に帰れない...」
I
can't
go
back
to
that
summer
when
I
had
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 流鬼, 大日本異端芸者の皆様, 大日本異端芸者の皆様, 流鬼
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.