La (cause we get it right) Where we got nothing to lose La (yeah we get it right) Baby bang bang bang Dodging drive bys ain't the same.
Лос-Анджелес (ведь мы все делаем правильно). Где нам нечего терять. Лос-Анджелес (да, мы все делаем правильно). Бэйби, бах-бах-бах. Уворачиваться от пуль из проезжающих машин уже не то.
Clubs and carpool lanes, before these kids were on cocaine.
(
Клубы и полосы для автомобилей, до того, как эти дети подсели на кокаин.
(
Repeat) Before they went pop They used to head bop.
Повтор) До того, как они стали попсой, они качали головой в такт.
But now they stand around waiting for the big drop.
Но теперь они просто стоят, ожидая мощного дропа.
Gettin fly gettin high for you and I.
Ловим кайф, улетаем высоко, для тебя и для меня.
T.
Т.
Y.
У.
Rip Big I B raise your blunts to the sky.
Покойся с миром, Big I B, поднимите свои косяки к небу.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Jouni Kristian Lanz, Keeley Osborn Bumford, William Robert Rappaport, Vincent Teoule, Gideon Oakley Black, Axel Rondeau, Nicholas Michael Black