Текст и перевод песни The Ghost Inside - Blank Pages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blank Pages
Пустые Страницы
We're
from
a
long
line
Мы
из
длинного
рода,
Of
people
running
from
themselves
Из
тех,
кто
бежит
от
себя.
Let's
look
alive
Давай
же
оживем,
The
sun
is
blocked
out
from
sight,
all
days
turn
to
night
Солнце
скрыто
от
глаз,
все
дни
превращаются
в
ночи.
I'm
done
running
from
myself
Я
устал
бежать
от
себя.
I
speak
for
no
one
else,
no
Я
говорю
не
за
кого-то
другого,
нет.
Everyday
in
succession
Каждый
день
подряд,
Until
we
come
undone,
nah
Пока
мы
не
разрушимся,
нет.
This
is
me,
this
is
you
Это
я,
это
ты,
Yeah,
we're
coming
unglued
Да,
мы
теряем
контроль,
Like
a
page
pulled
from
the
bind
Как
страница,
вырванная
из
переплёта.
I
can't
stop
screaming
these
words
over
again
Я
не
могу
перестать
кричать
эти
слова
снова
и
снова,
Until
breath
escapes
and
my
chest
caves
in
Пока
дыхание
не
покинет
меня,
а
грудь
не
провалится.
It
doesn't
matter
where
I've
been,
can't
give
in,
and
shut
down
Неважно,
где
я
был,
не
могу
сдаться
и
отключиться.
Just
breathe
in
and
breathe
out
and
begin
Просто
вдохнуть
и
выдохнуть,
и
начать.
I
shook
the
hand
of
doubt
Я
пожал
руку
сомнению,
So
I
could
sever
the
lines
that
he
spits
from
his
mouth
Чтобы
разорвать
нити
лжи,
что
оно
изрыгает.
And
now
it's
time
to
pull
through
И
теперь
пришло
время
выкарабкаться,
Something
I
must
do
with
or
without
you
Что-то,
что
я
должен
сделать
с
тобой
или
без
тебя.
What
you
see
is
what
they
want
you
to
see
То,
что
ты
видишь,
— это
то,
что
они
хотят,
чтобы
ты
видела.
You've
got
to
learn
that
for
yourself
and
not
from
me
Ты
должна
понять
это
сама,
а
не
от
меня.
Lessons
learned
in
a
lifetime
Уроки,
усвоенные
за
всю
жизнь,
Sleep
with
an
open
eye,
what's
yours
ain't
mine
Спи
с
открытыми
глазами,
то,
что
твоё
— не
моё.
No
matter
what
we're
gonna
pull
through
Несмотря
ни
на
что,
мы
выкарабкаемся,
Just
like
we
always
do,
ain't
that
the
truth?
Как
и
всегда,
разве
это
не
правда?
This
is
me,
this
is
you
Это
я,
это
ты,
Riding
on
a
fault
line
Идём
по
линии
разлома.
Yeah,
as
we
divide
Да,
пока
мы
разделяемся,
I
can't
stop
screaming
these
words
over
again
Я
не
могу
перестать
кричать
эти
слова
снова
и
снова,
Until
breath
escapes
and
my
chest
caves
in
Пока
дыхание
не
покинет
меня,
а
грудь
не
провалится.
It
doesn't
matter
where
I've
been,
can't
give
in,
and
shut
down
Неважно,
где
я
был,
не
могу
сдаться
и
отключиться.
Just
breathe
in
and
breathe
out
and
begin
Просто
вдохнуть
и
выдохнуть,
и
начать.
I
shook
the
hand
of
doubt
Я
пожал
руку
сомнению,
So
I
could
sever
the
lines
that
he
spits
from
his
mouth
Чтобы
разорвать
нити
лжи,
что
оно
изрыгает.
And
now
it's
time
to
pull
through
И
теперь
пришло
время
выкарабкаться,
Something
I
must
do
with
or
without
you
Что-то,
что
я
должен
сделать
с
тобой
или
без
тебя.
Once
more
into
the
fray
Ещё
раз
в
бой,
Once
more
doing
what's
expected
of
me
until
it
ends
Ещё
раз
делаю
то,
что
от
меня
ждут,
пока
это
не
закончится.
It
ends
as
it
begun
Это
заканчивается
так
же,
как
и
началось,
Then
our
work
is
done
Тогда
наша
работа
будет
сделана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brooks, Andrew Tkaczyk, Andrew Wade, James Riley, Jeremy Mckinnon, Jonathan Vigil, Zach Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.