Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
cold
steel
touch
my
fingertips
Fühle
den
kalten
Stahl
meine
Fingerspitzen
berühren
I
see
the
light
but
I'm
not
afraid
of
it
Ich
sehe
das
Licht,
aber
ich
habe
keine
Angst
davor
So
sew
me
up
and
put
my
bones
back
where
they
fit
Also
näh
mich
zu
und
setz
meine
Knochen
wieder
dahin,
wo
sie
hingehören
Don't
need
a
lifeline,
I
got
a
death
grip
Brauche
keine
Rettungsleine,
ich
habe
einen
Todesgriff
I
got
a
death
grip
Ich
habe
einen
Todesgriff
You
wanna
play
it
safe?
I'll
save
the
day
Willst
du
auf
Nummer
sicher
gehen?
Ich
werde
den
Tag
retten
We
all
know
that
fortune
favors
the
brave
Wir
alle
wissen,
dass
das
Glück
die
Mutigen
begünstigt
Don't
forget
this
is
sudden
death
Vergiss
nicht,
das
ist
der
plötzliche
Tod
With
bones
exposed
that
you
still
have
to
protect
Mit
freiliegenden
Knochen,
die
du
immer
noch
schützen
musst
I
still
refuse
to
peak
Ich
weigere
mich
immer
noch,
meinen
Höhepunkt
zu
erreichen
While
you,
you're
still
trying
to
be
what
you
will
never
achieve
Während
du
immer
noch
versuchst,
das
zu
sein,
was
du
niemals
erreichen
wirst
Let
out
your
warcry
and
get
what
you
came
here
for
Lass
deinen
Kriegsschrei
los
und
hol
dir,
wofür
du
hergekommen
bist
Pull
the
pin,
I'll
stand
and
wait
Zieh
den
Stift,
ich
werde
stehen
bleiben
und
warten
Won't
retreat.
Force
them
to
blow
me
away
Werde
mich
nicht
zurückziehen.
Zwinge
sie,
mich
wegzublasen
A
resting
place,
won't
be
doomed
to
stay
Ein
Ruheplatz,
werde
nicht
dazu
verdammt
sein,
zu
bleiben
You
dug
a
hole
but
that
won't
be
my
grave
Du
hast
ein
Loch
gegraben,
aber
das
wird
nicht
mein
Grab
sein
All
pain,
no
remedy.
It
makes
no
difference
Aller
Schmerz,
keine
Heilung.
Es
macht
keinen
Unterschied
Embrace
the
anarchy
surrounding
me
Umarme
die
Anarchie,
die
mich
umgibt
I'll
build
a
forcefield
from
my
enemies
Ich
werde
ein
Kraftfeld
aus
meinen
Feinden
bauen
Anarchy.
Anarchy.
Surrounding
me
Anarchie.
Anarchie.
Die
mich
umgibt
All
pain,
no
remedy
Aller
Schmerz,
keine
Heilung
Feel
the
cold
steel
touch
my
fingertips
Fühle
den
kalten
Stahl
meine
Fingerspitzen
berühren
I
see
the
reaper
but
I'm
not
afraid
of
him
Ich
sehe
den
Sensenmann,
aber
ich
habe
keine
Angst
vor
ihm
I
won't
bleed
out,
I'll
just
rub
some
dirt
on
it
Ich
werde
nicht
ausbluten,
ich
werde
einfach
etwas
Dreck
darauf
reiben
Don't
need
a
lifeline.
I
got
a
death
grip
Brauche
keine
Rettungsleine.
Ich
habe
einen
Todesgriff
I
got
a
death
grip
Ich
habe
einen
Todesgriff
I
choke
the
trauma
down
and
still
don't
make
a
sound
Ich
würge
das
Trauma
herunter
und
mache
immer
noch
keinen
Laut
Face
to
face
with
the
end
but
I
clench
my
fist
Auge
in
Auge
mit
dem
Ende,
aber
ich
balle
meine
Faust
Don't
need
a
lifeline,
I
got
a
death
grip
Brauche
keine
Rettungsleine,
ich
habe
einen
Todesgriff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Abraham Braunstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.