Still Alive - The Ghost Insideперевод на русский
Today,
I
woke
up
to
a
brand
new
me
Сегодня
я
проснулся
совершенно
новым
человеком,
Free
from
the
times
of
tragedy
Свободным
от
бремени
трагедии.
Four
years
to
find
clarity
Четыре
года
понадобилось,
чтобы
обрести
ясность,
And
now
I'm
right
where
I
need
to
be
И
теперь
я
там,
где
мне
нужно
быть.
Against
all
odds
Вопреки
всему,
I
won't
be
silent
any
longer
Я
больше
не
буду
молчать.
Against
all
odds
Вопреки
всему,
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
То,
что
не
убивает,
делает
нас
сильнее.
Still
alive,
still
alive
Всё
ещё
жив,
всё
ещё
жив,
Put
to
the
test,
demonstrate
my
drive
Пройдя
испытание,
я
показываю
свою
целеустремлённость.
Still
alive,
still
alive
Всё
ещё
жив,
всё
ещё
жив,
I
said
it
before
"Only
the
strong
survive"
Я
говорил
это
раньше:
«Выживают
только
сильнейшие».
You
fall,
you
get
up,
you
never
let
up
Ты
падаешь,
ты
поднимаешься,
ты
никогда
не
сдаёшься.
I
found
my
way
through
the
darkest
night
Я
нашёл
свой
путь
сквозь
самую
тёмную
ночь.
I
couldn't
give
up,
it's
time
to
live
up
Я
не
мог
сдаться,
пришло
время
соответствовать
To
everything
I
said
I
stand
behind,
still
alive
Всему,
за
что
я
боролся,
всё
ещё
жив.
My
hands
were
at
my
side
and
despite
what
you
think
Мои
руки
были
опущены,
и,
несмотря
на
то,
что
ты
думаешь,
Not
giving
up
the
fight,
a
second
chance
at
life
Я
не
сдавался
в
борьбе,
второй
шанс
на
жизнь.
Look
in
my
eyes
and
you
will
find
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
I'm
twice
the
man
I've
left
behind
Что
я
вдвое
сильнее
того,
кем
был
раньше.
I
spoke
to
death
and
said
we'd
meet
again
Я
говорил
со
смертью
и
сказал,
что
мы
встретимся
снова,
It's
not
my
time,
it's
not
the
end
Но
сейчас
не
моё
время,
это
не
конец.
All
the
doubts
just
in
my
head
Все
сомнения
только
в
моей
голове,
So
let's
go,
full
speed
ahead
Так
что
давай,
вперёд,
на
полной
скорости.
Against
all
odds
Вопреки
всему,
I
won't
be
silent
any
longer
Я
больше
не
буду
молчать.
Against
all
odds
Вопреки
всему,
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
То,
что
не
убивает,
делает
нас
сильнее.
Still
alive,
still
alive
Всё
ещё
жив,
всё
ещё
жив,
Put
to
the
test,
demonstrate
my
drive
Пройдя
испытание,
я
показываю
свою
целеустремлённость.
Still
alive,
still
alive
Всё
ещё
жив,
всё
ещё
жив,
I
said
it
before
"Only
the
strong
survive"
Я
говорил
это
раньше:
«Выживают
только
сильнейшие».
You
fall,
you
get
up,
you
never
let
up
Ты
падаешь,
ты
поднимаешься,
ты
никогда
не
сдаёшься.
I
found
my
way
through
the
darkest
night
Я
нашёл
свой
путь
сквозь
самую
тёмную
ночь.
I
couldn't
give
up,
it's
time
to
live
up
Я
не
мог
сдаться,
пришло
время
соответствовать
To
everything
I
said
I
stand
behind
Всему,
за
что
я
боролся.
From
the
ashes,
brought
back
to
life
Из
пепла,
возвращённый
к
жизни,
This
is
the
new
sound
of
sacrifice
Это
новый
звук
жертвенности.
This
is
the
new
sound
of
sacrifice,
oh
Это
новый
звук
жертвенности,
о.
Today,
I
woke
up
to
a
brand
new
me
Сегодня
я
проснулся
совершенно
новым
человеком,
Free
from
the
times
of
tragedy
Свободным
от
бремени
трагедии.
Four
years
to
find
clarity
Четыре
года
понадобилось,
чтобы
обрести
ясность,
And
now
I'm
right
where
I'm
meant
to
be
И
теперь
я
там,
где
мне
суждено
быть.
Оцените перевод
1 Pressure Point
2 Phoenix Rise
3 Begin Again
4 Overexposure
5 Make or Break
6 Unseen
7 One Choice
8 1333
9 Still Alive
10 The Outcast
11 Aftermath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.