Текст и перевод песни The Ghost of a Saber Tooth Tiger - Shroedinger's Cat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shroedinger's Cat
Кот Шрёдингера
The
past
is
a
Pandora's
Box
Прошлое
– ящик
Пандоры,
And
truth
is
just
a
paradox
А
правда
– всего
лишь
парадокс,
Like
promising
to
never
lie
Как
обещание
никогда
не
лгать,
Let
sleeping
dogs
and
lovers
lie
Пусть
спящие
псы
и
любовники
спят.
You
say
our
love
is
immortal
Ты
говоришь,
наша
любовь
бессмертна,
Like
the
blood
of
a
sea
turtle
Как
кровь
морской
черепахи,
But
wasn't
dear
Dorian
Gray
Но
разве
дорогой
Дориан
Грей
Lone
as
an
asteroid
in
space
Не
был
одинок,
как
астероид
в
космосе?
The
clock
puts
its
hands
round
Часы
обхватывают
своими
стрелками
The
hourglass
waist
Тонкую
талию
песочных
часов,
Like
a
tree
that
falls
alone
Как
дерево,
падающее
в
одиночестве
In
the
woods
without
a
sound
В
лесу
без
звука.
I
can't
be
sure
that
I
exist
Я
не
могу
быть
уверен,
что
существую,
When
you
are
not
around
Когда
тебя
нет
рядом.
From
Socrates
to
Aristotle
От
Сократа
до
Аристотеля
Man's
greatest
thoughts
and
deeds
Величайшие
мысли
и
деяния
человека
–
Are
mere
love
notes
in
cheap
beer
bottles
Всего
лишь
любовные
записки
в
бутылках
из-под
дешевого
пива,
Floating
out
to
sea
Плывущие
по
морю.
We
placed
our
bets
about
his
fate
Мы
делали
ставки
на
его
судьбу,
Standing
over
Shroedinger's
grave
Стоя
над
могилой
Шрёдингера,
As
Pavlov's
dog
chased
the
cat
Пока
собака
Павлова
гналась
за
котом,
His
heart
bled
like
a
red
Rorschach
Его
сердце
кровоточило,
как
красный
Роршах.
The
clock
puts
its
hands
round
Часы
обхватывают
своими
стрелками
The
hourglass
waist
Тонкую
талию
песочных
часов,
Like
a
tree
that
falls
alone
Как
дерево,
падающее
в
одиночестве
In
the
woods
without
a
sound
В
лесу
без
звука.
I
can't
be
sure
that
I
exist
Я
не
могу
быть
уверен,
что
существую,
When
you
are
not
around
Когда
тебя
нет
рядом.
Like
a
tree
that
falls
alone
Как
дерево,
падающее
в
одиночестве
In
the
woods
without
a
sound
В
лесу
без
звука.
I
can't
be
sure
that
I
exist
Я
не
могу
быть
уверен,
что
существую,
When
you
are
not
around
Когда
тебя
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Lennon, Charlotte Kemp Muhl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.