The Gift - Blue - перевод текста песни на немецкий

Blue - The Giftперевод на немецкий




Blue
Blau
It's funny how it starts, just how it all begins.
Es ist lustig, wie es beginnt, wie alles seinen Anfang nimmt.
You get your sights on dreams,and man a thousand different things.
Du nimmst deine Träume ins Visier, und tausend verschiedene Dinge, Mann.
You are on for yourself,you're chasing cool desire.
Du bist auf dich allein gestellt, du jagst kühlen Begierden nach.
You get addicted fast, but man you're playin' with fire.
Du wirst schnell süchtig, aber, Mann, du spielst mit dem Feuer.
Then there's a day that comes to you.
Dann kommt ein Tag für dich.
When you get all you want,
An dem du alles bekommst, was du willst,
But there's a space inside that's still as empty as it was.
Aber da ist eine Leere in dir, die immer noch so leer ist wie zuvor.
'Till an angel comes your way and man she's fallin fast.
Bis ein Engel deinen Weg kreuzt und sie sich schnell verliebt, Mann.
You know she's so in need but she is to afraid to ask.
Du weißt, sie braucht dich so sehr, aber sie hat zu viel Angst zu fragen.
So you hold on out your hands and catch her best you can.
Also streckst du deine Hände aus und fängst sie so gut du kannst.
And in givin' love you feel a better man.
Und indem du Liebe gibst, fühlst du dich als besserer Mann.
And the gift is what you get by givin' more than you receive.
Und das Geschenk ist das, was du bekommst, wenn du mehr gibst, als du empfängst.
And you're learnin' fast that maybe this is how you'll be happy.
Und du lernst schnell, dass du vielleicht so glücklich wirst.
'Cause in takin' everything you lost, the air you need to breath.
Denn indem du alles nahmst, hast du die Luft zum Atmen verloren.
But in givin' it away, you found the precious thing you seek.
Aber indem du sie weggabst, hast du das Kostbare gefunden, was du suchst.
Man, it's funny how she smiles, how grateful she is now.
Mann, es ist lustig, wie sie lächelt, wie dankbar sie jetzt ist.
And how that touches me deep in my heart somehow.
Und wie mich das tief in meinem Herzen irgendwie berührt.
Yet the mirror laughs at me when I forget myself.
Doch der Spiegel lacht mich aus, wenn ich mich selbst vergesse.
When I complain about, this hand that I got dealt.
Wenn ich mich darüber beschwere, mit welchen Karten ich spielen muss.
And if I had know before, how much she would change my life.
Und wenn ich vorher gewusst hätte, wie sehr sie mein Leben verändern würde.
I'd sure go back in time and tell that guy ...hey, man.
Ich würde sicher in der Zeit zurückgehen und diesem Kerl sagen ... hey, Mann.
You can do better than this, you can answer your prayers.
Du kannst es besser machen, du kannst deine Gebete erhören.
You can grant your own wish.
Du kannst dir deinen eigenen Wunsch erfüllen.
Just hold on out your hands and give the most you can.
Streck einfach deine Hände aus und gib so viel du kannst.
And I swear to you you'll feel a better man.
Und ich schwöre dir, du wirst dich als besserer Mann fühlen.
And the gift is what you get by givin' more than you receive.
Und das Geschenk ist das, was du bekommst, wenn du mehr gibst, als du empfängst.
And you're learnin' fast that maybe this is how you'll be happy.
Und du lernst schnell, dass du vielleicht so glücklich wirst.
'Cause in takin' everything you lost, the air you need to breath.
Denn indem du alles nahmst, hast du die Luft zum Atmen verloren.
But in givin' it away, you found the precious thing you seek.
Aber indem du sie weggabst, hast du das Kostbare gefunden, was du suchst.
And it's better by far to do what you do now.
Und es ist bei weitem besser, das zu tun, was du jetzt tust.
And leave the rest to love.
Und den Rest der Liebe zu überlassen.
Just be strong in who you are.
Sei einfach stark in dem, wer du bist.
Once you start on that road.
Sobald du diesen Weg beginnst.
You're safe in the knowledge.
Bist du in Sicherheit mit dem Wissen.
That anyway you go.
Dass jeder Weg, den du gehst,
Will lead you home.
dich nach Hause führen wird.
And the gift is what you get by givin' more than you receive.
Und das Geschenk ist das, was du bekommst, wenn du mehr gibst, als du empfängst.
And you're learnin' fast that maybe this is how you'll be happy.
Und du lernst schnell, dass du vielleicht so glücklich wirst.
'Cause in takin' everything you lost, the air you need to breath.
Denn indem du alles nahmst, hast du die Luft zum Atmen verloren.
But in givin' it away, you found the precious thing you seek.
Aber indem du sie weggabst, hast du das Kostbare gefunden, was du suchst.
So precious precious precious...
So kostbar, kostbar, kostbar...
And the gift is what you get by givin' more than you receive.
Und das Geschenk ist das, was du bekommst, wenn du mehr gibst, als du empfängst.
And you're learnin' fast that maybe this is how you'll be happy.
Und du lernst schnell, dass du vielleicht so glücklich wirst.
'Cause in takin' everything you lost, the air you need to breath.
Denn indem du alles nahmst, hast du die Luft zum Atmen verloren.
But in givin' it away, you found the precious thing you seek.
Aber indem du sie weggabst, hast du das Kostbare gefunden, was du suchst.





Авторы: Nuno Gonçalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.