The Gift - Verão - перевод текста песни на немецкий

Verão - The Giftперевод на немецкий




Verão
Sommer
Um verão, um simples verão
Ein Sommer, ein einfacher Sommer
Poemas, curtas prosas que guardei
Gedichte, kurze Prosa, die ich aufbewahrte
dentro a paz, o amor
Hier drinnen der Frieden, die Liebe
fora um grito, a dor
Dort draußen ein Schrei, der Schmerz
Memórias que nem sempre me lembrei
Erinnerungen, an die ich mich nicht immer erinnerte
Amanhã será bem melhor
Morgen wird es viel besser sein
Pulsa o peito num tremor
Die Brust pulsiert in einem einzigen Beben
Uso e cruzo algum desnorte
Ich nutze und durchkreuze eine gewisse Orientierungslosigkeit
Provo a sorte, tento, invento
Ich versuche mein Glück, versuche, erfinde
O amor que é meu
Die Liebe, die nur mir gehört
teu, nós, tão sós
Nur dir, nur uns, so allein
Um verão, um simples verão
Ein Sommer, ein einfacher Sommer
Poemas, curtas prosas que guardei
Gedichte, kurze Prosa, die ich aufbewahrte
Não fiz por não querer
Ich tat es nicht, weil ich nicht wollte
Falei sem entender
Ich sprach, ohne zu verstehen
Balanço e assim descanso
Ich schaukle und ruhe so aus
Um pouco a dor
Ein wenig den Schmerz
Que de antiga se abriga
Der sich, weil er alt ist, schon birgt
Em meu redor
Um mich herum
Amanhã será bem melhor
Morgen wird es viel besser sein
Pulsa o peito num tremor
Die Brust pulsiert in einem einzigen Beben
Uso e cruzo algum desnorte
Ich nutze und durchkreuze eine gewisse Orientierungslosigkeit
Provo a sorte, tento, invento
Ich versuche mein Glück, versuche, erfinde
O amor...
Die Liebe...
Amanhã será bem melhor
Morgen wird es viel besser sein
Pulsa o peito num tremor
Die Brust pulsiert in einem einzigen Beben
Uso e cruzo algum desnorte
Ich nutze und durchkreuze eine gewisse Orientierungslosigkeit
Provo a sorte, tento, invento
Ich versuche mein Glück, versuche, erfinde
O amor que é meu
Die Liebe, die nur mir gehört
teu, nós, tão sós
Nur dir, nur uns, so allein
Amanhã será bem melhor
Morgen wird es viel besser sein
Pulsa o peito num tremor
Die Brust pulsiert in einem einzigen Beben
Uso e cruzo algum desnorte
Ich nutze und durchkreuze eine gewisse Orientierungslosigkeit
Provo a sorte, tento, invento
Ich versuche mein Glück, versuche, erfinde
O amor que é meu
Die Liebe, die nur mir gehört
Uso e cruzo algum desnorte
Ich nutze und durchkreuze eine gewisse Orientierungslosigkeit
Provo a sorte, tento, invento
Ich versuche mein Glück, versuche, erfinde
O amor que é meu
Die Liebe, die nur mir gehört





Авторы: Nuno Gonçalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.