Текст и перевод песни The Gift - 1977
A
short
piece
of
my
life.
Короткий
кусочек
моей
жизни.
77
was
the
year
where
everything
starts
(Stop!)
77-й
был
годом,
когда
все
начинается
(Стоп!)
I
lived
on
the
top
of
the
street
Я
жил
в
конце
улицы
In
a
building
full
of
green.
Field?
Was
not
that
В
здании,
утопающем
в
зелени.
Поле?
Разве
это
не
так
Screen
(Scream!)
Экран
(Крик!)
To
call
my
best
friend,
I
lived
on
the
other
side,
Чтобы
позвонить
своему
лучшему
другу,
я
жил
на
другой
стороне,
TV
off,
computers
on,
bye
bye
Телевизор
выключен,
компьютеры
включены,
пока-пока
We
found
outside
a
club,
where
boys
can
be
boys,
Мы
нашли
неподалеку
клуб,
где
мальчики
могут
быть
мальчиками,
Like
old
times,
no
girls
at
all
Как
в
старые
добрые
времена,
совсем
без
девочек
All
the
time
I
was
in
school,
Все
время,
пока
я
учился
в
школе,
We
change
our
friends,
we
change
our
clothes
Мы
меняем
друзей,
мы
меняем
одежду
We
kiss
the
girls
because
we
need
to,
Мы
целуемся
с
девочками,
потому
что
нам
это
нужно,
It's
an
ego
of
a
normal
boy
Это
эго
нормального
парня
But
why
at
that
time,
Но
почему
в
то
время,
It
was
strange
not
to
look
or
act
Было
странно
не
выглядеть
и
не
вести
себя
Like
a
normal
guy,
Как
обычный
парень,
Songs
were
made
to
make
me
cry,
Песни
были
созданы
для
того,
чтобы
заставить
меня
плакать,
And
we
can
meet
The
Smiths
at
any
time
of
our
lives,
И
мы
можем
встретиться
с
The
Smiths
в
любой
момент
нашей
жизни,
'Cause
songs
will
help
you
every
time,
Потому
что
песни
помогут
тебе
каждый
раз,
Just
try
to
wake
up
one
day,
rewind,
Просто
попробуй
однажды
проснуться
и
перемотать
назад,
We
were
only
17,
and
then
Нам
было
всего
по
17,
а
потом
Did
you
wait
for
the
lonely
time
Ты
ждал,
когда
наступит
время
одиночества
Just
to
say
like
a
normal
guy,
Просто
чтобы
сказать,
как
нормальный
парень,
(HI)
my
bed
it's
empty,
(ПРИВЕТ)
моя
кровать
пуста,
You
want
to
try?
Хочешь
попробовать?
We
grow
as
normal
nature
Мы
растем
как
обычная
природа
And
we
still
believe
that
if
we
try
И
мы
по-прежнему
верим,
что
если
мы
постараемся
THE
BAND
can
save
your
life
ГРУППА
может
спасти
твою
жизнь
Can
be
such
an
easy
thing,
Это
может
быть
так
просто,
Just
think
the
kid
you
were
before
Просто
подумай
о
ребенке,
которым
ты
был
раньше
Creep
was
like
a
bomb.
Крип
был
как
бомба.
Share
the
songs
with
the
friends,
Поделись
песнями
с
друзьями,
He
will
know
your
thoughts,
Он
узнает
твои
мысли,
He
knows
your
songs,
Он
знает
твои
песни,
He
brings
the
light
you
wish,
Он
приносит
свет,
которого
ты
желаешь,
It's
the
cure
to
yuor
lonely
time,
Это
лекарство
от
твоего
одиночества.,
He's
a
Jesus
in
a
genius
way.
Он
гениальный
Иисус.
A
lie,
at
that
time
it
was
just
a
way
to
put
us
by
the
same
side,
Ложь,
в
то
время
это
был
просто
способ
поставить
нас
на
одну
сторону,
We
were
more
then
17
Нам
было
больше
17
лет
At
that
time
a
lie
means
a
sacrifice,
В
то
время
ложь
означала
жертву,
Everybody
knows
why,
Все
знают
почему,
But
we
were
only
Но
мы
были
всего
лишь
Again
out
of
time,
Снова
не
вовремя,
I
know
why
we
will
say
good
bye,
Я
знаю,
почему
мы
попрощаемся,
Everybody
knows
why
Все
знают
почему
And
we
were
almost
21,
and
then,
И
нам
был
почти
21
год,
а
потом,
Still
you
wait
for
a
lonely
time,
Ты
все
еще
ждешь,
когда
тебе
станет
одиноко,
Just
to
say
to
a
normal
guy?
Normal
guy?
Просто
чтобы
сказать
нормальному
парню?
Нормальному
парню?
My
bed
is
empty.
Моя
кровать
пуста.
Why
at
that
time
Почему
в
то
время
It
was
just
a
way
to
put
us
by
the
same
side,
Это
был
просто
способ
поставить
нас
рядом,
'Cause
we
were
more
then
17
Потому
что
нам
было
больше
17
And
then,
still
you
wait
till
the
end,
И
потом,
ты
все
равно
ждешь
до
конца,
To
say
like
a
normal
guy.
Goodbye
Чтобы
сказать
как
нормальный
парень.
До
свидания
A
lie,
at
that
time
it
was
just
a
way
to
put
us
by
the
same
side,
Ложь,
в
то
время
это
был
просто
способ
поставить
нас
на
одну
сторону,
'Cause
we
were
blood
of
the
same
blood,
and
then,
Потому
что
мы
были
одной
крови,
а
потом,
Did
you
wait
till
the
end,
Ты
дождался
конца,
To
say
like
a
normal
guy
Чтобы
сказать
как
нормальный
парень
And
why,
why,
why,
why...
И
почему,
почему,
почему,
почему...
We're
27
years
old.
Нам
по
27
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuno Miguel Candido Goncalves, Sonia Cristina Pascoal Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.