Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Near?
Bist du nah?
Because
everything
had
to
be
a
happy
end
Weil
alles
ein
Happy
End
haben
musste,
I
began
to
say
that
nothing
is
about
love
fing
ich
an
zu
sagen,
dass
nichts
mit
Liebe
zu
tun
hat.
Intelligent
and
lovely
persons,
like
those
films
we
watched
on
TV
Intelligente
und
liebenswerte
Personen,
wie
in
diesen
Filmen,
die
wir
im
Fernsehen
sahen.
Intelligent
and
lovely
women,
like
we
watched
on
TV
Intelligente
und
liebenswerte
Frauen,
wie
wir
sie
im
Fernsehen
sahen.
Those
murders
during
the
night,
stupid
life,
drugs
of
all
kind
Diese
Morde
während
der
Nacht,
dummes
Leben,
Drogen
aller
Art.
Do
you
wanna
see
me
like
them?
Willst
du,
dass
ich
so
werde
wie
sie?
So
tell
me
baby
please,
are
you
near?
Are
you
near?
Also
sag
mir
bitte,
Liebling,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
So
tell
me
baby
please,
are
you
near?
Are
you
near?
Also
sag
mir
bitte,
Liebling,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
So
tell
me
one
more
time,
are
you
near?
Are
you
near?
Also
sag
es
mir
noch
einmal,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
So
tell
me
one
more
time,
are
you
near?
Are
you
near?
Also
sag
es
mir
noch
einmal,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
Sometimes
I
know
you're
not
as
I
wish
Manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
so
bist,
wie
ich
es
mir
wünsche.
And
I
look
at
your
window,
there's
a
light,
something
in...
Und
ich
schaue
zu
deinem
Fenster,
da
ist
ein
Licht,
etwas
darin...
I
pass
by
and
buzz
around
your
corner
Ich
gehe
vorbei
und
summe
um
deine
Ecke.
The
telephone
rings,
you
didn't
answer...
please
Das
Telefon
klingelt,
du
hast
nicht
abgenommen...
bitte.
So
tell
me
baby
please,
are
you
near?
Are
you
near?
Also
sag
mir
bitte,
Liebling,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
I
beg
you
one
more
time,
are
you
near?
Are
you
near?
Ich
flehe
dich
noch
einmal
an,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
Tell
me
one
more
time,
are
you
near?
Are
you
near?
Sag
es
mir
noch
einmal,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
So
scream
at
your
window
and
tell
me
that
you're
near...
Also
schrei
aus
deinem
Fenster
und
sag
mir,
dass
du
nah
bist...
And
I
wonder
if
you
told
me
that...
Und
ich
frage
mich,
ob
du
mir
das
gesagt
hast...
Like
in
'Lost
in
Translation'
- please
do
that!
Wie
in
'Lost
in
Translation'
- bitte
tu
das!
They
look
at
those
neon
lights,
the
love
on
their
face
Sie
schauen
auf
diese
Neonlichter,
die
Liebe
in
ihren
Gesichtern.
And
loving
all
life,
loving
or
lie,
just
one
more
lie...
Und
lieben
das
ganze
Leben,
lieben
oder
lügen,
nur
noch
eine
Lüge...
Tell
me
baby
please,
are
you
near?
Are
you
near?
Sag
mir
bitte,
Liebling,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
So
tell
me
baby
please,
are
you
near?
Also
sag
mir
bitte,
Liebling,
bist
du
nah?
Cause
I
don't
know,
are
you
near?
Are
you
near?
Denn
ich
weiß
es
nicht,
bist
du
nah?
Bist
du
nah?
So
open
your
fucking
mouth,
are
you
near?
Also
öffne
deinen
verdammten
Mund,
bist
du
nah?
Love
you
more
liebe
dich
mehr
Love
you
more
liebe
dich
mehr
'Cause
you're
near
Weil
du
nah
bist
'Cause
you're
near
Weil
du
nah
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuno Miguel Candido Goncalves, Sonia Cristina Pascoal Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.