I don't trust my love/but it's through faith that I've found mirth/
Ich traue meiner Liebe nicht/aber durch Glauben habe ich Freude gefunden/
But My faith is fading/as desire dies/
Aber mein Glaube schwindet/während das Verlangen stirbt/
Tell me how do I believe when I allow the need for justification to thrive/
Sag mir, wie soll ich glauben, wenn ich das Bedürfnis nach Rechtfertigung gedeihen lasse/
Accepting a truth is easy/
Eine Wahrheit zu akzeptieren ist einfach/
But To challenge it would appease me/
Aber sie herauszufordern würde mich besänftigen/
I'm begging you from my knees God/
Ich flehe dich auf meinen Knien an, Gott/
Please God/relieve me/
Bitte Gott/erlöse mich/
Relieve me of my doubt/
Erlöse mich von meinem Zweifel/
Relieve me of my constant need to see to believe because lately it's been leaving me with hardly anything to pursue that I feel holds value/
Erlöse mich von meinem ständigen Bedürfnis zu sehen, um zu glauben, denn in letzter Zeit bleibt mir dadurch kaum etwas zu verfolgen übrig, das ich für wertvoll halte/
But I just want to know you/
Aber ich will dich doch nur kennen/
My inability to accept these banalities haunts me/
Meine Unfähigkeit, diese Banalitäten zu akzeptieren, verfolgt mich/
If the devil is real then he's forming an army/he's drafting our young/and he wants me/
Wenn der Teufel real ist, dann stellt er eine Armee auf/er zieht unsere Jugend ein/und er will mich/
But if my God gave me his commandments/
Aber wenn mein Gott mir seine Gebote gab/
I fear that I've taken his love and that I've damned it/
Fürchte ich, dass ich seine Liebe genommen und sie verdammt habe/
Why create us with the
Warum uns mit der
Ability to question if all of the answers lie in you/
Fähigkeit zu fragen erschaffen, wenn alle Antworten in dir liegen/
We put knowledge on a pedestal when we should rely on you/
Wir stellen Wissen auf ein Podest, wenn wir uns auf dich verlassen sollten/
Your children are in desperate need of compassion/father/please have mercy on the blind/
Deine Kinder brauchen dringend Mitgefühl/Vater/bitte erbarme dich der Blinden/
Your love is nourishing/even in the smallest of rations/teach us to act out of love rather than overthink with our minds/
Deine Liebe ist nährend/selbst in den kleinsten Rationen/lehre uns, aus Liebe zu handeln, anstatt mit unserem Verstand zu grübeln/
It's too frequent that I find myself the delinquent/
Zu oft finde ich mich als Schuldigen/
I'm just searching for the answers I never meant to offend/
Ich suche nur nach den Antworten, ich wollte nie beleidigen/
I'm not saying I don't believe/
Ich sage nicht, dass ich nicht glaube/
I'm just trying to find the means/but as of now/
Ich versuche nur, die Mittel zu finden/aber im Moment/
I'm on the fence/
Stehe ich auf der Kippe/
What if we knew the truth/
Was wäre, wenn wir die Wahrheit wüssten/
What if God showed his face to everything that he gave life to/and we weren't so confused/
Was wäre, wenn Gott allem, dem er Leben gab, sein Gesicht zeigte/und wir nicht so verwirrt wären/
Until that day/
Bis zu diesem Tag/
I'm afraid that I'll struggle with faith/
Fürchte ich, dass ich mit dem Glauben kämpfen werde/
And I'll continue to pray and cry out your name/
Und ich werde weiter beten und deinen Namen rufen/
Father/
Vater/
Father/
Vater/
Relieve me
Erlöse mich
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.