Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Imagine How I Feel
Kannst Du Dir Vorstellen, Wie Ich Mich Fühle?
Hey,
na
na
na
na
- Can
you
imagine
how
I
feel
Hey,
na
na
na
na
- Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
ich
mich
fühle?
1)All
day,
all
night,
workin'
to
earn
my
honest
bread
1)Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
arbeite
ich,
um
mein
ehrliches
Brot
zu
verdienen.
But
all
that
I
am
given
is
sorrowness,
bitterness
and
pain
Aber
alles,
was
mir
gegeben
wird,
ist
Traurigkeit,
Bitterkeit
und
Schmerz.
Have
been
treated
like
I'm
a
fool
morning,
noon
an'
night
Ich
werde
wie
ein
Narr
behandelt,
morgens,
mittags
und
abends.
But
when
the
table
turn,
I'll
be
alright
Aber
wenn
sich
das
Blatt
wendet,
wird
alles
gut,
mein
Schatz.
2)Violence
won't
win
the
fight
2)Gewalt
wird
den
Kampf
nicht
gewinnen.
So
in
faith
I've
got
to
hold
on
tight
Also
muss
ich
im
Glauben
festhalten,
Liebling.
Hold
on
and
never
let
go
Festhalten
und
niemals
loslassen.
3)With
my
shoulder
to
the
wheel
3)Mit
meiner
Schulter
am
Rad,
Hurting
pains,
I've
got
got
to
squeal
Schmerzende
Qualen,
ich
muss
schreien.
Can
you
imagine
how
I
feel?
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
ich
mich
fühle,
meine
Süße?
4)Watering
(?)
sounds
I
heard
from
my
Master
4)Watering
(?)
Töne
hörte
ich
von
meinem
Meister.
- Hold
on
tight
and
never
let
go
- Halte
fest
und
lass
niemals
los,
meine
Liebe.
Wait
until
the
day
of
harvest
Warte
bis
zum
Tag
der
Ernte.
Spider
shall
be
at
the
devil's
ches'
Die
Spinne
wird
an
der
Truhe
des
Teufels
sein.
They
shall
be
like
dogs
to
get
vomit
Sie
werden
wie
Hunde
sein,
die
sich
übergeben
müssen.
Then
I
and
I
shall
be
fit
a
fit
Dann
werden
wir,
werden
wir
fit
sein.
In
my
hip
there'll
be
a
whippin'
stick
In
meiner
Hüfte
wird
ein
Peitschenstock
sein,
To
chase
the
devil
and
his
host,
yeah
yeah
Um
den
Teufel
und
sein
Gefolge
zu
verjagen,
yeah
yeah.
Hey
na
na
na
na
- can
you
imagine
how
I
feel?
(2x)
Hey
na
na
na
na
- kannst
du
dir
vorstellen,
wie
ich
mich
fühle?
(2x)
Hey
na
na
na
na
- can
you
imagine
how
I
feel
Hey
na
na
na
na
- kannst
du
dir
vorstellen,
wie
ich
mich
fühle,
Liebling?
More
question
than
answers...
Mehr
Fragen
als
Antworten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Anthony Fearon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.