Текст и перевод песни The Gladiators - Fly Away (2002 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Away (2002 Digital Remaster)
Улетай (2002 Digital Remaster)
(Fret
not
thyself)
'Cause
of
evil
doers
(Не
бойся)
Злодеев
(Neither
be
envious)
Against
the
workers
of
iniquity
(Не
завидуй)
Творящим
беззаконие
(For
they
soon
shall
be
cut
down)
And
wither
away
(Ибо
они
скоро
будут
срублены)
И
увянут
(Like
the
green,
green
herb)
Yes!
(Как
зеленая,
зеленая
трава)
Да!
(I
and
I
will,
I)
Is
in
the
works
of
Jah
(works
of
Jah)
(Я
и
Я
буду,
Я)
В
трудах
Джа
(трудах
Джа)
So
in
time
of
trouble,
He
shall
cover
us
(with
righteousness)
Так
что
во
время
невзгод,
Он
укроет
нас
(праведностью)
(I
and
I
seed)
Oh
no,
shall
never
beg
bread,
and
I
won't
be
afraid
(Я
и
Я
вижу)
О
нет,
никогда
не
буду
просить
хлеба,
и
не
буду
бояться
Even
of
bad
news,
'cause
Jah
is
my
guide
and
my
protector
Даже
плохих
вестей,
потому
что
Джа
- мой
проводник
и
мой
защитник
So
He
shall
overcome,
yes!
Так
что
Он
победит,
да!
(Evil
doers)
I
say
back
weh
yah
(Злодеи)
Я
говорю
вам
назад!
(Righteousness
too
strong)
I
said
it
too
strong
for
you,
yes
(Праведность
слишком
сильна)
Я
сказал,
она
слишком
сильна
для
тебя,
да
(Word
that
speaketh
from
I
mouth)
It
bringeth
earthquake
and
thunder
(Слово,
исходящее
из
уст
Моих)
Оно
несет
землетрясение
и
гром
(Kill,
cramp
and
paralyse)
All
wicked
conception,
yes
(Убивает,
сковывает
и
парализует)
Все
нечестивые
замыслы,
да
Hear
what
the
wiseman
said!
Услышь,
что
сказал
мудрец!
(I
and
I
will,
I)
Is
in
the
works
of
Jah
(works
of
Jah)
(Я
и
Я
буду,
Я)
В
трудах
Джа
(трудах
Джа)
So
in
time
of
trouble
he
shall
cover
us
(with
righteousness)
Так
что
во
время
невзгод,
Он
укроет
нас
(праведностью)
(I
and
I
seed)
Oh
no,
shall
never
beg
bread,
and
I
won't
be
afraid
(Я
и
Я
вижу)
О
нет,
никогда
не
буду
просить
хлеба,
и
не
буду
бояться
Even
of
bad
news,
'cause
Jah
is
my
guide
and
my
protector
Даже
плохих
вестей,
потому
что
Джа
- мой
проводник
и
мой
защитник
So
He
shall
overcome,
yes!
Так
что
Он
победит,
да!
(Evil
doers)
I
say
back
weh
yah
(Злодеи)
Я
говорю
вам
назад!
(Righteousness
too
strong)
I
said
it
too
strong
for
you,
yes
(Праведность
слишком
сильна)
Я
сказал,
она
слишком
сильна
для
тебя,
да
(Word
that
speaketh
from
I
mouth)
It
bringeth
earthquake
and
thunder
(Слово,
исходящее
из
уст
Моих)
Оно
несет
землетрясение
и
гром
(Kill,
cramp
and
paralyse)
All
wicked
conception,
yes
(Убивает,
сковывает
и
парализует)
Все
нечестивые
замыслы,
да
(Fly
away
with
I)
Come
mek
we
leave
them
down
deh
(Улетай
со
мной)
Пойдем,
оставим
их
здесь
(Fly
away
with
I)
Come
mek
we
leave
them
in
a
Babylon
(Улетай
со
мной)
Пойдем,
оставим
их
в
Вавилоне
(Fly
away
with
I)
I
and
I
a
go
fly
away...
(Улетай
со
мной)
Я
и
Я
улетаем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Washington Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.