Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fret
not
thyself)
'Cause
of
evil
doers
(Ärgere
dich
nicht)
Wegen
der
Übeltäter
(Neither
be
envious)
Against
the
workers
of
iniquity
(Sei
auch
nicht
neidisch)
Auf
die,
die
Ungerechtigkeit
tun
(For
they
soon
shall
be
cut
down)
And
wither
away
(Denn
sie
werden
bald
gefällt)
Und
verdorren
(Like
the
green,
green
herb)
Yes!
(Wie
das
grüne,
grüne
Gras)
Ja!
(I
and
I
will,
I)
Is
in
the
works
of
Jah
(works
of
Jah)
(Ich
und
Ich
werden,
Ich)
Bin
in
Jahs
Werken
(Werken
Jahs)
So
in
time
of
trouble,
He
shall
cover
us
(with
righteousness)
So
wird
Er
uns
in
Zeiten
der
Not
bedecken
(mit
Gerechtigkeit)
(I
and
I
seed)
Oh
no,
shall
never
beg
bread,
and
I
won't
be
afraid
(Ich
und
Ichs
Nachkommen)
Oh
nein,
werden
niemals
um
Brot
betteln,
und
ich
werde
keine
Angst
haben
Even
of
bad
news,
'cause
Jah
is
my
guide
and
my
protector
Nicht
einmal
vor
schlechten
Nachrichten,
denn
Jah
ist
mein
Führer
und
mein
Beschützer
So
He
shall
overcome,
yes!
So
wird
Er
siegen,
ja!
(Evil
doers)
I
say
back
weh
yah
(Übeltäter)
Ich
sage,
weg
mit
dir
(Righteousness
too
strong)
I
said
it
too
strong
for
you,
yes
(Gerechtigkeit
ist
zu
stark)
Ich
sagte,
sie
ist
zu
stark
für
dich,
ja
(Word
that
speaketh
from
I
mouth)
It
bringeth
earthquake
and
thunder
(Das
Wort,
das
aus
meinem
Mund
spricht)
Es
bringt
Erdbeben
und
Donner
(Kill,
cramp
and
paralyse)
All
wicked
conception,
yes
(Töten,
lähmen
und
paralysieren)
Alle
bösen
Gedanken,
ja
Hear
what
the
wiseman
said!
Höre,
was
der
Weise
sagte!
(I
and
I
will,
I)
Is
in
the
works
of
Jah
(works
of
Jah)
(Ich
und
Ich
werden,
Ich)
Bin
in
Jahs
Werken
(Werken
Jahs)
So
in
time
of
trouble
he
shall
cover
us
(with
righteousness)
So
wird
er
uns
in
Zeiten
der
Not
bedecken
(mit
Gerechtigkeit)
(I
and
I
seed)
Oh
no,
shall
never
beg
bread,
and
I
won't
be
afraid
(Ich
und
Ichs
Nachkommen)
Oh
nein,
werden
niemals
um
Brot
betteln,
und
ich
werde
keine
Angst
haben
Even
of
bad
news,
'cause
Jah
is
my
guide
and
my
protector
Nicht
einmal
vor
schlechten
Nachrichten,
denn
Jah
ist
mein
Führer
und
mein
Beschützer
So
He
shall
overcome,
yes!
So
wird
Er
siegen,
ja!
(Evil
doers)
I
say
back
weh
yah
(Übeltäter)
Ich
sage,
weg
mit
dir
(Righteousness
too
strong)
I
said
it
too
strong
for
you,
yes
(Gerechtigkeit
ist
zu
stark)
Ich
sagte,
sie
ist
zu
stark
für
dich,
ja
(Word
that
speaketh
from
I
mouth)
It
bringeth
earthquake
and
thunder
(Das
Wort,
das
aus
meinem
Mund
spricht)
Es
bringt
Erdbeben
und
Donner
(Kill,
cramp
and
paralyse)
All
wicked
conception,
yes
(Töten,
lähmen
und
paralysieren)
Alle
bösen
Gedanken,
ja
(Fly
away
with
I)
Come
mek
we
leave
them
down
deh
(Flieg
fort
mit
mir)
Komm,
lass
uns
sie
dort
unten
lassen
(Fly
away
with
I)
Come
mek
we
leave
them
in
a
Babylon
(Flieg
fort
mit
mir)
Komm,
lass
uns
sie
in
Babylon
lassen
(Fly
away
with
I)
I
and
I
a
go
fly
away...
(Flieg
fort
mit
mir)
Ich
und
Ich,
wir
fliegen
fort...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Washington Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.