Текст и перевод песни The Gladiators - Follow the Rainbow
Follow the Rainbow
Следуй за радугой
I'll
follow
the
rain,
the
rain
Я
буду
следовать
за
дождем,
дождем,
The
rain,
the
rain,
the
rainbow,
rainbow
Дождем,
дождем,
радугой,
радугой,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
I'll
follow
the
rain,
the
rain
Я
буду
следовать
за
дождем,
дождем,
The
rain,
the
rain,
the
rainbow,
rainbow
Дождем,
дождем,
радугой,
радугой,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
There's
a
pot
of
gold
Там
горшок
с
золотом
At
the
end
of
the
rainbow
В
конце
радуги.
Broad
is
the
way
to
elsewhere
Широка
дорога
в
никуда,
Narrow
is
the
way
to
our
equal
share
Узка
дорога
к
нашей
равной
доле.
The
road
may
be
rugged
and
stiff
Путь
может
быть
трудным
и
тернистым,
But
I,
I
won't
let
go
Но
я,
я
не
сдамся.
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
What
is
for
Peter
cannot
be
for
Paul
То,
что
для
Петра,
не
может
быть
для
Павла,
What
is
for
James
cannot
be
for
John
То,
что
для
Иакова,
не
может
быть
для
Иоанна,
What
is
for
Harry
cannot
be
for
Tom
То,
что
для
Гарри,
не
может
быть
для
Тома,
What
is
for
Marcus
cannot
be
for
Rufus
То,
что
для
Марка,
не
может
быть
для
Руфуса.
Want
you
to
know
Хочу,
чтобы
ты
знала,
What
is
for
I
cannot
be
for
another
man
То,
что
для
меня,
не
может
быть
для
другого.
So
I'll
follow
the
rain,
the
rain
Поэтому
я
буду
следовать
за
дождем,
дождем,
The
rain
of
the
rainbow,
rainbow
Дождем
радуги,
радугой,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
I'll
follow
the
rain,
the
rain
Я
буду
следовать
за
дождем,
дождем,
The
rain,
oh,
yes
the
rainbow,
rainbow
Дождем,
о,
да,
радугой,
радугой,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
There's
a
pot
of
gold
Там
горшок
с
золотом
At
the
end
of
the
rainbow
В
конце
радуги.
Broad
is
the
way
to
elsewhere
Широка
дорога
в
никуда,
Narrow
is
the
way
to
our
equal
share
Узка
дорога
к
нашей
равной
доле.
The
road
may
be
rugged
and
stiff
Путь
может
быть
трудным
и
тернистым,
But
I,
I
won't
let
go
Но
я,
я
не
сдамся.
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
What
is
for
Peter
cannot
be
for
Paul
То,
что
для
Петра,
не
может
быть
для
Павла,
What
is
for
James
cannot
be
for
John
То,
что
для
Иакова,
не
может
быть
для
Иоанна,
What
is
for
Harry
cannot
be
for
Tom
То,
что
для
Гарри,
не
может
быть
для
Тома,
What
is
for
Marcus
cannot
be
for
Rufus
То,
что
для
Марка,
не
может
быть
для
Руфуса.
Want
you
to
know
Хочу,
чтобы
ты
знала,
What
is
for
I
cannot
be
for
another
man
То,
что
для
меня,
не
может
быть
для
другого.
So
I'll
follow
the
rain,
the
rain
Поэтому
я
буду
следовать
за
дождем,
дождем,
The
rain
of
the
rainbow,
rainbow
Дождем
радуги,
радугой,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
I'll
follow
the
rain,
the
rain
Я
буду
следовать
за
дождем,
дождем,
The
rain,
oh,
yes
the
rainbow,
mmm
Дождем,
о,
да,
радугой,
ммм,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
I'll
follow
the
(rain),
follow
the
(rain)
Я
буду
следовать
за
(дождем),
следовать
за
(дождем),
Follow
the
(rain),
follow
the,
follow
the
rainbow,
mmm
Следовать
за
(дождем),
следовать
за,
следовать
за
радугой,
ммм,
Follow
the
rainbow
Следуй
за
радугой.
I'll
follow
the
rain
Я
буду
следовать
за
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Duncan Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.