Текст и перевод песни The Gladiators - Good Foundation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Foundation
Прочный фундамент
I
said
a
hungry
man
Я
говорю:
голодный
человек,
Is
an
angry
man
(an
angry
man,
an
angry
man)
Злой
человек
(злой
человек,
злой
человек),
So
will
you
give
him
food
Так
что
накорми
его,
Before
him
get
rude
(before
him
get
rude,
before
him
get
rude)
Пока
он
не
стал
грубым
(пока
он
не
стал
грубым,
пока
он
не
стал
грубым).
I
said
a
wicked
man
Я
говорю:
злой
человек
Is
a
wicked
one
(a
wicked
man,
a
wicked
man)
Остается
злым
(злой
человек,
злой
человек),
But
a
righteous
man
Но
праведник
Is
a
righteous
one
Праведник
и
есть.
Some
people
love
justice
(justice)
Некоторые
люди
любят
справедливость
(справедливость),
Some
love
revenge
(revenge,
revenge)
Некоторые
- месть
(месть,
месть),
Some
believe
in
building
(building)
Некоторые
верят
в
строительство
(строительство)
A
good
foundation
(foundation)
Прочного
фундамента
(фундамента).
Some
believe
in
robbing
(robbing)
Некоторые
верят
в
воровство
(воровство),
Someone
else
possession
(possession)
В
присвоение
чужого
имущества
(имущества),
Some
people
fuss
Некоторые
люди
суетятся,
All
when
the
rain
won't
fall
Когда
дождь
не
идет,
And
when
it
began
to
fall
А
когда
он
начинается,
They
still
cry,
that
it
fall
too
much
Они
все
равно
жалуются,
что
его
слишком
много.
Some
people
will
learn,
learn,
learn
Некоторые
люди
учатся,
учатся,
учатся,
While
some
won't
learn
А
некоторые
- нет.
Some
pens
are
not
enough
Некоторым
и
ручки
не
помогут,
When
they
don't
know
a
thing
Если
они
ничего
не
знают.
Riddim,
riddim
Ритм,
ритм,
Riddim,
riddim
Ритм,
ритм.
They
are
the
Jacks
of
all
trade
Они
- мастера
на
все
руки,
So
they
will
do
anything
Поэтому
они
сделают
все,
There
are
the
Jacks
of
all
trade
Они
- мастера
на
все
руки,
So
they
will
do
anything
Поэтому
они
сделают
все.
I
said,
a
hungry
man
Я
говорю:
голодный
человек
Is
an
angry
man
(an
angry
man,
an
angry
man)
Злой
человек
(злой
человек,
злой
человек),
So
will
you
give
him
food
Так
что
накорми
его,
Before
him
get
rude
(before
him
get
rude,
before
him
get
rude)
Пока
он
не
стал
грубым
(пока
он
не
стал
грубым,
пока
он
не
стал
грубым).
I
said
a
wicked
man
Я
говорю:
злой
человек
Is
a
wicked
one
(a
wicked
man,
a
wicked
man)
Остается
злым
(злой
человек,
злой
человек),
But
a
righteous
man
Но
праведник
Is
a
righteous
one
(a
righteous
man,
a
righteous
man)
Праведник
и
есть
(праведник,
праведник).
I
said
a
wicked
man
Я
говорю:
злой
человек
Is
a
wicked
man
(a
wicked
man,
a
wicked
man)
Остается
злым
(злой
человек,
злой
человек).
So
will
you,
please
give
him
some
food
I
say
Так
что,
пожалуйста,
накорми
его,
Before
him
get
rude,
before
him
get
rude
Пока
он
не
стал
грубым,
пока
он
не
стал
грубым.
'Cause
a
hungry,
hungry,
hungry,
hungry
man
Ведь
голодный,
голодный,
голодный,
голодный
человек
-
Is
an
angry
man,
angry
man
Это
злой
человек,
злой
человек.
Hungry,
hungry,
hungry
man
Голодный,
голодный,
голодный
человек
-
Is
an
angry
man,
angry
man
Это
злой
человек,
злой
человек.
So
will
you,
please
give
him
some
food
I
say
Так
что,
пожалуйста,
накорми
его,
Before
him
get
rude,
before
him
get
rude
Пока
он
не
стал
грубым,
пока
он
не
стал
грубым.
Angry,
angry,
angry,
angry,
angry
Злой,
злой,
злой,
злой,
злой,
Hungry
man,
hungry
man.
Голодный
человек,
голодный
человек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Washington Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.