The Glass Passenger - No Line On the Horizon - перевод текста песни на немецкий

No Line On the Horizon - The Glass Passengerперевод на немецкий




No Line On the Horizon
Keine Linie am Horizont
My lifeline is divided
Meine Lebenslinie ist geteilt
I'm drifting out to sea
Ich treibe hinaus aufs Meer
No line on the horizon
Keine Linie am Horizont
Can anybody hear me?
Kann mich jemand hören?
Direction is illusion
Richtung ist Illusion
Direction is illusion
Richtung ist Illusion
Direction is illusion
Richtung ist Illusion
Direction is illusion
Richtung ist Illusion
I've been trying to find a way back home
Ich versuche, den Weg nach Hause zu finden
I've been trying to find a little hope
Ich versuche, ein wenig Hoffnung zu finden
But the tides have stollen all my goals
Doch die Gezeiten haben alle Ziele gestohlen
The waves opened up and swallowed me whole
Die Wellen öffneten sich und verschlangen mich ganz
I never learned how to swim
Ich lernte nie zu schwimmen
(I wish that I could change the world)
(Ich wünschte, ich könnte die Welt verändern)
But I'm not giving in
Aber ich gebe nicht auf
(But I could never change the world inside of me)
(Doch ich könnte die Welt in mir nie verändern)
I never learned how to swim
Ich lernte nie zu schwimmen
(I wish that I could change the world)
(Ich wünschte, ich könnte die Welt verändern)
But I'm not giving in
Aber ich gebe nicht auf
(But I could never change the world in-)
(Doch ich könnte die Welt in mir nie ver-)
What direction is the shoreline?
Wo liegt die Küste?
In this storm I'm drifting blind
In diesem Sturm treibe ich blind
While I'm surrounded by the sirens and the ghosts of drowning sailors
Während ich umgeben bin von Sirenen und Geistern ertrunkener Seeleute
Crying from the waves, spellbound by unseen jailers
Die aus den Wellen weinen, gebannt von unsichtbaren Kerkern
And falling to confusion
Und ich falle in Verwirrung
Falling to confusion
Falle in Verwirrung
Yeah, I'm falling to confusion
Ja, ich falle in Verwirrung
Am I part of the confusion?
Bin ich Teil der Verwirrung?
I've been trying to find a way back home
Ich versuche, den Weg nach Hause zu finden
I've been trying to find a little hope
Ich versuche, ein wenig Hoffnung zu finden
But the tides have stollen all my goals
Doch die Gezeiten haben alle Ziele gestohlen
The waves opened up and swallowed me whole
Die Wellen öffneten sich und verschlangen mich ganz
I never learned how to swim
Ich lernte nie zu schwimmen
(I wish that I could change the world)
(Ich wünschte, ich könnte die Welt verändern)
But I'm not giving in
Aber ich gebe nicht auf
(But I could never change the world inside of me)
(Doch ich könnte die Welt in mir nie verändern)
I never learned how to swim
Ich lernte nie zu schwimmen
(I wish that I could change the world)
(Ich wünschte, ich könnte die Welt verändern)
But I'm not giving in
Aber ich gebe nicht auf
(But I could never change the world in-)
(Doch ich könnte die Welt in mir nie ver-)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)
(Ah)





Авторы: Donovan Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.