Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocket
down
the
highway
Rase
die
Autobahn
entlang
Shot
through
the
middle
of
Main
Schieß
mitten
durch
die
Hauptstraße
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
just
know
that
I'm
going
Ich
weiß
nur,
dass
ich
gehe
Where
is
the
destination
Wo
ist
das
Ziel
Of
this
one
way
train?
Dieses
Einbahnzugs?
I'm
just
along
for
the
ride
Ich
bin
nur
mit
dabei
I've
been
the
prodigal
Ich
war
der
Verlorene
Hiding
in
the
alley
like
an
animal
Versteckt
in
der
Gasse
wie
ein
Tier
You
were
animal
control
Du
warst
die
Tierrettung
Coming
to
take
me
home
Die
mich
nach
Hause
brachte
But
oh
how
I
fought
it
Doch
wie
ich
mich
wehrte
Gnashing
teeth
and
biting
tongue
Zähneknirschend,
Zunge
beißend
Coward
pathological
Krankhaft
feige
You
dragged
me
out
by
the
tail,
oh
Du
zogst
mich
am
Schwanz
hinaus,
oh
It
wasn't
where
I
wanted
to
go
Es
war
nicht,
wohin
ich
wollte
But
I'll
go
Doch
ich
gehe
It
wasn't
where
I
wanted
to
go
Es
war
nicht,
wohin
ich
wollte
But
I'll
go
Doch
ich
gehe
In
a
moment
of
weakness,
I
lost
my
head
In
einem
Moment
der
Schwäche
verlor
ich
den
Verstand
Denied
you
and
every
word
you
said
Leugnete
dich
und
jedes
deiner
Worte
I
didn't
want
to
believe
Ich
wollte
nicht
glauben
In
a
moment
of
mercy,
you
found
me
there
In
einem
Moment
der
Barmherzigkeit
fandest
du
mich
dort
You
took
my
hand
and
cleared
the
air
Nahmst
meine
Hand
und
klärtest
die
Luft
And
I
replied
Und
ich
antwortete
"I
will
follow
where
you
lead"
"Ich
folge
dir,
wohin
du
führst"
I
thought
it
was
impossible
Ich
dachte,
es
sei
unmöglich
I
thought
that
love
was
optional
Ich
dachte,
Liebe
sei
optional
I
was
the
dropout
behind
the
lesson
plan
Ich
war
der
Abbrecher
hinter
dem
Lehrplan
You
were
the
teacher
helping
me
understand,
oh
Du
warst
die
Lehrerin,
die
mir
half
zu
verstehen,
oh
It
wasn't
what
I
wanted
to
know
Es
war
nicht,
was
ich
wissen
wollte
But
now
I
know
Doch
nun
weiß
ich
It
wasn't
where
I
wanted
to
go
Es
war
nicht,
wohin
ich
wollte
But
it's
where
I'm
supposed
to
go
Doch
es
ist,
wohin
ich
muss
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
(Sometimes
it's
easier
to
turn
and
walk
away)
(Manchmal
ist
es
leichter,
sich
umzudrehen
und
wegzugehen)
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
(Sometimes
it's
easier
to
turn
and
walk
away)
(Manchmal
ist
es
leichter,
sich
umzudrehen
und
wegzugehen)
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
(Don't
turn
away
now)
(Dreh
dich
jetzt
nicht
weg)
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
Wherever
you
lead,
I
will
follow
Wohin
du
führst,
ich
folge
(Don't
turn
away
now)
(Dreh
dich
jetzt
nicht
weg)
It
wasn't
what
I
wanted
to
know
Es
war
nicht,
was
ich
wissen
wollte
But
now
I
know
Doch
nun
weiß
ich
It
wasn't
where
I
wanted
to
go
Es
war
nicht,
wohin
ich
wollte
But
it's
where
I
needed
to
go
Doch
es
ist,
wohin
ich
musste
Oh
oh-oh-oh
oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh
Oh-oh-oh
oh-oh
Oh-oh-oh
oh-oh
Oh
oh
oh-oh-oh
oh-oh
Oh
oh
oh-oh-oh
oh-oh
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
just
know
that
I'm
going
Ich
weiß
nur,
dass
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.