Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor's Guilt
Schuld des Überlebenden
An
eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
Leaves
the
good
men
blind
Macht
die
guten
Männer
blind
I'm
the
last
one
alive
Ich
bin
der
Letzte,
der
noch
lebt
But
I'm
burdened
by
the
night
Doch
ich
bin
belastet
von
der
Nacht
I
wish
I
had
something
to
say
Ich
wünschte,
ich
hätte
etwas
zu
sagen
To
make
it
better
Um
es
besser
zu
machen
Another
notch
to
the
rope
Eine
weitere
Kerbe
am
Seil
Another
burden
to
my
crown
Eine
weitere
Last
für
meine
Krone
Depraved,
disengaged
Verdorben,
losgelöst
There's
nothing
here
to
stop
me
from
an
early
grave
Es
gibt
nichts
hier,
was
mich
vor
einem
frühen
Grab
bewahrt
Tie
the
noose,
follow
through
Binde
die
Schlinge,
zieh
es
durch
It's
either
join
the
ones
I
love
Entweder
schließe
ich
mich
denen
an,
die
ich
liebe
Or
suffer
as
the
Devil's
muse
Oder
leide
als
Muse
des
Teufels
An
acquaintance
of
the
hangman
came
to
see
me
today
Ein
Bekannter
des
Henkers
kam
heute
zu
mir
Naïve
to
disarray
Naiv
gegenüber
dem
Chaos
You
should've
seen
the
look
in
her
eyes
Du
hättest
den
Blick
in
ihren
Augen
sehen
sollen
When
she
saw
I
lost
the
light
in
mine
Als
sie
sah,
dass
ich
das
Licht
in
meinen
verloren
habe
Clara
my
dear
Clara,
meine
Liebe
I'm
not
a
man
filled
with
many
regrets
Ich
bin
kein
Mann,
der
viel
bereut
I'm
not
a
man
filled
with
many
regrets
Ich
bin
kein
Mann,
der
viel
bereut
But
I
wish
I
had
taken
my
life
instead
Aber
ich
wünschte,
ich
hätte
stattdessen
mein
Leben
genommen
Hated
to
the
bone
Bis
auf
die
Knochen
gehasst
Yet
she
sees
through
my
breaking
nerves
Doch
sie
sieht
durch
meine
brechenden
Nerven
I
opened
my
heart
to
a
stranger
Ich
öffnete
mein
Herz
einer
Fremden
Connected
through
woe,
tormented
angel
Verbunden
durch
Leid,
gequälter
Engel
She
came
to
terms
with
who
I
am
Sie
hat
sich
damit
abgefunden,
wer
ich
bin
I
won't
let
this
become
my
final
number
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dies
meine
letzte
Zahl
wird
Their
weight
comes
crashing
down
Ihr
Gewicht
stürzt
herab
It's
like
I
bear
their
conscience
atop
my
crown
Es
ist,
als
trüge
ich
ihr
Gewissen
auf
meiner
Krone
That
sits
so
badly
on
my
head
Die
so
schlecht
auf
meinem
Kopf
sitzt
Fuck
it,
take
me
now
Scheiß
drauf,
nimm
mich
jetzt
I
watch
their
roses
bloom
and
wilt
Ich
sehe
ihre
Rosen
blühen
und
welken
I
wish
to
join
them
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
ihnen
anschließen
This
is
survivor's
guilt
Das
ist
die
Schuld
des
Überlebenden
Let
me
bleed
like
a
weeping
wound
Lass
mich
bluten
wie
eine
weinende
Wunde
Take
me
instead
Nimm
mich
stattdessen
I'd
give
them
all
their
lives
back
for
my
death
Ich
würde
ihnen
allen
ihr
Leben
zurückgeben
für
meinen
Tod
Everyone
I've
ever
loved,
the
dead
in
the
mud
Jeden,
den
ich
je
geliebt
habe,
die
Toten
im
Schlamm
Father
forgive
me
for
the
damage
I've
done
Vater,
vergib
mir
den
Schaden,
den
ich
angerichtet
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Wood, Matthew Stylianos Stevens, Nicholas Haberle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.